妇们和孙子们从海边浴场回到鸟巢,为
场在悬铃木树下
聚会在卡奈利和火车站发
些邀请——而莫拉,她们两个,埃尔维拉夫人,她忘
。是忘
还是故意这样做
?三个女人再也不让马泰奥先生太平
。埃米利亚说在那个家里最不愤怒
人现在就是桑蒂娜
。“就算
杀
什
人也不会这样,”埃米利亚说,“
个人回答,另
个人跳,另
个人重重地关门。要是她们痒
,就让她们自己抓好
(1)。”
然后收获葡萄季节来
,
不再想这事
。但那件事就足够使
睁开眼睛。伊莱奈和西尔维亚也是和
们
样
人,被错待
就变得坏
,她们生气并且感到痛苦,渴望她们所没有
东西。不是所有
先生太太都同样有价值(2),有某个更重要,更富有
人,根本不邀请
女主人们。于是
开始问自己,鸟巢,那个古老
小楼房,它
房间和花园应该是什
东西,因为伊莱奈和西尔维亚想去得要命,却不能去。人们只知道托马西诺和几个仆人说
东西,因为山丘
整个那
侧被围
起来,
条河岸把它和
们
葡萄园分开,那里连猎手都不能进去——有告示牌。从鸟巢下
大路上抬起头,能看到
整片密密
被称为竹子
古怪
芦竹。托马西诺说那是
个公园,围着房屋有那
多
小沙砾,比养路工人在春天撒在道路上
沙砾更细小更白。此外鸟巢
田产沿着后面
山丘向上走,葡萄园和麦地,麦地和葡萄园,和农场,核桃林,樱桃林和扁桃林,以至到达圣安托尼诺以外,从那里降到卡奈利,在那里有带有水泥柱子和花
边缘
苗圃。
鸟巢花
在前
年看见过,那时伊莱奈和埃尔维拉夫人
起去那里,并且带
几束比教堂
玻璃和教士
祭服还美丽
花回来。前
年还曾经在卡奈利
大道上遇到老妇人
大马车;努托看到那车,说驾车
仆人莫莱托像是个宪兵,戴着发光
帽子和白色
领带。这辆马车从来没有在
们这里停下,只是有
次为
去火车站而经过这里。就是弥撒,老妇人也是在卡奈利听
。
们
那些老年人说很久以前,在老妇人还不在那里
时候,鸟巢
老爷们根本不去听弥撒,他们在家里做弥撒,他们养着
个教士,他们每天在
个房间里做弥撒。但这是老妇人还是个什
都不是
女孩并且在热那亚和伯爵
儿子恋爱那时候
事。后来她变成
所有
切
主人,伯爵
儿子死
,老妇人在法国嫁
个漂亮军官死
,他们
孩子死在
谁知道什
地方。于是现在,老妇人,带着白色
头发和黄
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。