家所赞美,并被们勤奋
艺术学生争相描摹。可他们描绘
都是些什
呢?
个是
们最开明
位沙皇——对自己
长子心怀芥蒂,并且即将判处后者死刑,而另
个则是用笏杖击中
大儿子太阳穴
伊凡大帝,
生中从未退缩过
他正搂着儿子
身体。
“们
教堂以独特
美、色彩亮丽
塔尖和令人难以置信
穹顶闻名于世,可
们却将它们
座接
座地夷为平地。
们把古代英雄
雕像推翻,把他们
名字从街道名称上抹去,仿佛历史上
他们是凭空杜撰出来
。而对诗人呢,
们要
保持沉默,要
就耐心地等着他们自己沉默下来。”
米什卡拿起叉子,把它插在块没动过
牛肉上,然后举在
空中。
“你知道吗?在三十年代,当他们宣布要强制实行农业集体化时候,
半
农民宁可把自己
牲畜杀
,也不愿把它们交给合作社。
千四百万头牛啊,就这
交给
秃鹰和苍蝇。”
仿佛为表示尊重,他把肉又轻轻放回到盘子里。
“这叫们怎
理解呢,萨沙?发动自己
人民,摧毁他们自己创造
艺术,破坏他们自己
城市,杀戮他们自己
子孙后代而没有丝毫懊悔,这是
个什
样
国家?在外国人看来,这
定太让人震惊
。他们
定觉得,
们俄罗斯人是如此残酷和冷漠,没什
东西能被
们视为神圣不可侵犯,就连从
们腰胯下面出来
亲生骨肉也不例外。这样
想法令
痛苦,搅得
心神不宁。即使
已经疲惫不堪,可
想到它,
便会在床上辗转难眠,直到天明。
“后来,有天晚上,他到梦中来找,萨沙,就是马雅可夫斯基。他给
念
好几段诗,那
美,那
令人难忘
诗,都是
从没听过
,描写
是桦树皮在冬日
照耀下闪闪发光
情景。可接着,他却长叹
声,往他
左轮手枪里填上子弹,然后把枪管对准
自己
胸口。惊醒之后,
突然明白
过来,原来这种自
毁灭
倾向并不可恶,也不是什
令人羞愧或令人憎恨
事,它反而是
们最强大
力量。
们把枪口转过来对着自己,并不是因为
们比法国人、英国人或者意大利人更冷漠、更没文化,正好相反,
们之所以要摧毁
们自己创造
东西,那是因为
们比他们更相信绘画、诗歌、祈祷以及人自身所拥有
力量。”
米什卡摇摇头。
“记住这句话,
朋友:这绝不会是莫斯科最后
次被
们自己人烧为平地。”
和以前样,米什卡越说越激动,有时他甚至像在自言自语。直到说完,他才往桌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。