伯爵起身把灯关,然后就在墙边站着。
“你要不要坐回来?”奥希普问
“谁又能想到,”他说,“许多年前,当你被判在大都会酒店终身监禁时候,你其实成
全俄罗斯最幸运
人。”
✮
晚上七点半,伯爵刚走进黄厅,奥希普便把手里香烟掐灭,然后从椅子里跳起来。
“啊!你来,亚历山大。
本以为到圣弗朗西斯科(3)去几天就能回来。结果
去就是
年。劳驾把灯关
,行吗?”
奥希普兴冲冲地到大厅后头去,伯爵则心不在焉地坐下来,把餐巾铺在
腿上。
子对面看去,见伯爵脸上是无尽悲伤,他突然大笑起来,笑声中没有痛苦,没有嘲讽。他把手伸到桌子
那边,紧紧攥住
老朋友
小臂。
“看得出,萨沙,
刚才提到手枪
时候,你在替
担心。可你不用担心。
还没完呢。
还有事得做。其实,这也正是
偷偷地回莫斯科
原因:
得去趟图书馆,为
正在进行
个小项目。”
伯爵直悬着
心这才落
地。同时,他也从米什卡
眼里发现
些许昔日
神采。在他冒冒失失地让自己陷入目前
困境之前,他
眼里永远都闪烁着那样
光彩。
“是诗歌吗?”伯爵问。
“诗歌?从某种意义上说,是,
想是
。但它比诗歌更重要。它是那种可以作为地基搭建起其他东西
东西。眼下
尚未准备好把它拿出来给别人看。但
旦准备好
,你会是第
个看到
人。”
“亚历山大……”
伯爵回过头看。
“啊?”
“灯?”
“哦。抱歉。”
他们从办公室出来后,伯爵把米什卡带到后楼梯。这时,厨房里早已忙开
。案台上有人在剁洋葱,有人在切甜菜,还有人在给母鸡拔毛。埃米尔站在炉火旁,上面同时煨着六只罐子,他朝伯爵打
个手势,让他等
等。他把手在围裙上揩
揩,然后走到门口,手里拿着
包用牛皮纸包着
食物。
“这点东西你留着路上吃,米哈伊尔·费奥多罗维奇。”
米什卡似乎被这举动惊呆
。有那
会儿,伯爵甚至以为他
朋友会出于原则而拒绝这
好意。但米什卡谢过
厨师,把那包东西接
过去。
这时安德烈也来。他也表示,自己很高兴终于有机会见到米什卡本人,并且祝他好运。
表达完他感激之情,米什卡把通向楼梯
门打开,却又停在
那里。他朝忙得热火朝天、琳琅满目
厨房里看
眼,又把眼光依次落在儒雅
安德烈和真诚
埃米尔身上,最后,才转向伯爵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。