“你不信教,对吧?人们把这些银打手掌、大腿以及金铸
人心送到教堂,是为
感谢圣母或上帝显灵治好
他们
疾病……可是你却去从圣母或上帝手里偷
来……你就不怕上帝吗?”
“什上帝?”
“好啊,你还敢亵渎神灵,”迪潘上校说着揪下只银质
大腿。
“你拿去,”他对位部下说,“给他别到嘴唇上,让他记住别再说有辱神明
话。”
那人走到胡安·卡尔瓦哈尔跟前,揪住他下嘴唇,将那感恩别针刺
进去。俘虏竟然哼都没有哼
声。
“现在总该告诉你们有多少人
吧?”上校问。
“不,不知道。他们只让送情报。”
“送给谁?”
胡安·卡尔瓦哈尔没有回答。
“送给谁?送到哪儿去?”
上……”
他说着选颗星星。
“这个。喜欢这颗美国星星。你,过来,把它摘下来……”
那人接过帽子,取下那颗星。
“现在嘛,”迪潘上校说,“现在们要授给你傻瓜勋章……你,你给他别在胸前。”
上校重又从口袋里掏出那张纸并将其展开。
翻译转述上校话说:
“你要是不告诉这上面说
是什
,这上头有多少个字母,
就在你身上钉上多少颗星星。
要让你变成
个星人。过去,把他
裤子扒
上校摸摸自己
胡须。
“你为什这
顽固?喜欢吃苦头?人生苦短……你听着:你现在不说,早晚也还是得说
,到那时候,说不定
会宰
你。如果你现在就说
,跟
们干,
把你编进队伍,你可就有福享喽……”
在边岸上
黑色树影后面,透出
移动着
火把
亮光。
“要说,
要告诉你……有
次
们听说华雷斯分子们把武器藏进
坦皮科
家剧院里。
们去把那些武器全都搜
出来:有
大批柯尔特牌手枪和夏普牌步枪,还有大量
弹药。此外,
们还搜出
大箱子女式假发。
人有时候喝醉
酒就把那些假发戴到头上,然后点燃火把,彻夜跳舞,开心极
。告诉
……你想不想戴上红色
假发跟
个部下跳哈瓦那舞?
部下中有
个荷兰大块头,他用
只胳膊就能扭断你
腰……”
上校又把那顶帽子要过去。
被指定那个人走到俘虏面前。胡安·卡尔瓦哈尔闭起
眼睛,咬紧
牙关。
“怎?”上校问,“难道他
皮就那
硬?”
“不是,上校。问题是别针有点儿锈。”
“那就再用点劲儿。”
那颗星在俘虏赤裸胸膛上闪闪发亮。
股鲜血从针眼里流
出来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。