“等等。”卡尔叫道,依然在弄他那只手,眼睛看着手而不是天道。你我都知道我们还有些事情需要谈。”
“好吧。”天道答道,手里拿着鱼叉,站在那里等着。
“那七英亩地,”卡尔·海因说道,“我想知道你能出多少钱,天道。就是好奇,仅此而已。”
“你想卖多少钱?”天道问道,“为什么不先说说你想要多少钱才卖?我倒想先听听这个。”
“我说了要卖吗?”卡尔笑着问道,“我并没有那么说,是不是?但是如果我要卖,我想我首先得确定它们是我的,而你非常想买。我想我应该趁机要个好价钱,但是那样一来你或许会让我把电池还给你,让我继续在这里漂荡。”
的船舱,天道手里拿着灯和鱼叉,卡尔提着电池走在前面。罗经柜旁边用铁丝挂着一段带包装的香肠;临时睡铺叠得整整齐齐。天道早知卡尔爱整洁,一切都有严格的秩序,也正因如此,多年前,他的工具箱就总是井井有条的。连他的衣服,不管有多旧,也总是叠得整整齐齐收着的。
“鱼叉给我。”卡尔说道。
他单膝跪在电池槽边,用鱼叉蔽打着那金属边缘。天道在他旁边,见识到了他的力气和解决问题时的灵巧;敲一下就是一下,他的肩膀都在用力,但动作又那么从容不迫。但他的右手滑了一下,手掌在金属上划出了血,不过卡尔并没有停。他更用力地抓紧天道的鱼叉,等电池放进了电池槽,他才将手掌凑到嘴边,一言不发地吸了吸。“我们发动一下试试看。他说。
“你确定吗?”天道问,“那些电线都接牢了吗?要不然发动也没意义的,你知道。那样只会把这个电池的电也耗光,那我们就又有问题了。”
“现在接牢了。”卡尔说道,仍然在弄自己的手掌,“我已经用扳手把它们都拧紧了。”
“电
他拉开电抗器,打开电闸。苏珊·玛丽号的引擎在甲板下呼哧了两声,然后便发出“哒哒”的声音,发动了起来,卡尔将电抗器塞了回去。
“这样吧,”天道说道,“电池今天晚上就给你用了。我不等你把自已的电池充满了,我还有一个可以用,我在码头等你。”
卡尔将没电了的电池移开,放在轮舵的右边,然后将船舱的电灯拧亮,用手绢压着手掌,看了一眼伏特表。“没错,”他说,“我现在开始充电了,但还得等上一会儿。我等会儿再去找你吧。”
“你捕鱼吧,”天道说道,“别管这事了。我们等会儿在码头见。”
他将电池槽的盖子搬回原位,拿起鱼叉,站在那里。“我走了,”过会儿他说道,“回头见。”