“能否请你向法庭读出第27号物品是什么?”
“当然可以,”阿尔特·莫兰说,“第27号物品。一组闲置的D-8电池,六格组。”
“一组闲置的D-8电池,六格组,”内尔斯说道,“谢谢。D-8电池,六格的。现在能否请你翻到第42号物品,治安官?请再次向法庭宣读这项物品。”
“第42号,”阿尔特·莫兰回应道,“电池槽中发现D-8和D-6电池。均为六格组。”
“一个6号,一个8号?”内尔斯说。
“那你现在觉得奇怪吗?”
“有一点儿,”治安官说,“是的。”
“为什么?”内尔斯问。
“因为这些灯会耗费不少电力。我想它们会很快把电池耗尽,就像在汽车里一样。所以我觉得有些不可思议,是的。”
“你是应该觉得不可思议。”内尔斯·古德莫德森说道。他又开始抚摸自己的喉咙,并且拉了拉喉部松弛的皮肤。
的时候已经基本散尽了。如果这是你想问出的结果的话,先生。”
“直到九点,”内尔斯·古德莫德森说道,“或差不多那时候?九点。”
“是的。”阿尔特·莫兰答道。
内尔斯·古德莫德森扬起下巴,扶了扶自己的领结,并轻轻地摸了下自己颈部褶皱的皮肤——这是他思考时的一个习惯性动作。
“在苏珊·玛丽号上,”他说,“引擎很快就启动了,治安官?当你启动它的时候没有遇到什么问题?”
“是的。”
“我到杂货店去量过,”内尔斯说,“D-6电池比D-8电池要宽一英寸。在苏珊·玛丽号的电池槽里放不下它,治安官。它比那
内尔斯走到物证台旁,选取了一个文件夹,带到阿尔特·莫兰的面前。“这是你的询问笔录,”他说,“胡克斯先生对你进行直诘的时候它刚刚被接受为证据。是这个文件夹吗,治安官?”
“是的。”
“请你翻到第七页,好吗?”治安官照做了。
“现在,”内尔斯说道,“我问你,第七页是否是在卡尔·海因的苏珊·玛丽号上发现的物品的清单?”
“是的。”
“一下子就启动了,”阿尔特·莫兰说道,“完全没问题。”
“所有的灯光都在耗电,治安官?然而电池仍旧强劲?”
“应该是这样。因为船发动起来很顺利。”
“你当时觉得奇怪吗,治安官?你还记得吗?正如你说的,所有的灯都在耗电,但是电池仍旧电力十足,可以毫不费力地将引擎启动?”
“当时没有想到这些,”阿尔特·莫兰说道,“所以我的回答是没有——我没有感到奇怪,至少当时没有。”