赫克托犹豫了一下,然后耸耸肩膀。他从椅子里半站起身,这时琼开口问道:“他们用了什么?您在说什么呢,先生?”
村长曾经是那么迫不及待要讲完故事,可在听到这个直截了当的问题后,他浑身一抖:“您必须明白,夫人……索维兄弟俩透过玻璃窗亲眼看到了一切……而且我们后来也听说,在里昂和巴黎的审讯所里,这样的事情也发生过。事实很简单,动物可以被训练……”
终于,奥里亚克夫人爆发了:“简单的事实?我才是在这个村子里唯一了解达妮埃尔的人,我会告诉你们什么是简单的事实!”
她笔直地挺立着,因胸中那股不可遏制的愤怒而浑身颤抖。伯纳德还记得当时他在想:要让自己不相信她是不可能的。村长仍保持着半站立的姿势,这让他看起来像是在卑躬屈膝。
“简单的事实就是:索维兄弟是一对醉鬼,而你和你的亲信讨厌达妮埃尔·贝尔特朗,因为她长得漂亮,又一个人住,而且她自认为不欠你们任何人一个解释。当这件可怕的事情发生在她身上时,你帮助她反抗盖世太保了吗?没有,你站在了他们那边。你用这个故事,这个罪恶的故事,加重了她的耻辱。你们所有人,都宁愿相信两个醉鬼们的话。它给了你们很多乐子,对达妮埃尔而言则是更多的羞辱。你们无法闭嘴。你们把这可怜的女人赶出了村庄。但是她比你们所有人都更有价值,
傍晚,干完活以后,我们有三四个人就坐在这张桌子前面。突然,我们看见,贝尔特朗夫人沿着这条路向我们跑来。她的样子很糟糕,衣服都被撕破了,鼻子也在流血,眉毛上面还有一道伤口。她大喊着——不,应该是在叽里咕噜地乱叫着——跑上来,跑上那些台阶,跑进屋里去找……”
奥里亚克夫人马上接口道:“她被盖世太保强*了。对不起,夫人。”她边说边把手放在琼的手上。
“当时我们也都是这么想的。”村长说。
奥里亚克夫人提高了嗓门。“是这么回事。”
“后来我们发现不是这样。皮埃尔·索维和亨利·索维……”
“醉鬼!”
“他们看见了。很抱歉要向您说这些,夫人,”村长对琼说,“但是盖世太保那帮人把达妮埃尔·贝尔特朗捆在了一张椅子上。”
奥里亚克夫人狠狠地拍了一下桌子。“赫克托,现在你给我听好。我不会让这个故事在这里说出去的……”
可赫克托还在对伯纳德说:“强*她的并不是盖世太保。他们用……”
奥里亚克夫人站了起来:“你现在从我的饭桌前滚开,永远不许你在这里吃喝了!”