续的呜咽后,琼最终像孩子一样哭了出来。
当她可以重新开口说话的时候,琼讲述了她的故事。奥里亚克夫人紧挨着她坐着,叫人取来白兰地。伯纳德越过桌子抓住琼的手,但一开始她并不愿从他那里得到慰藉。在那紧要关头,他不在她身边,她还没原谅他呢,而他居然又描述起那可笑的毛毛虫,这就更加令她愤懑不平。但是,当她讲到故事的高潮时,她看到了伯纳德惊愕和骄傲的表情,便用手扣住了他的五指,他充满爱意地挤压着她的手指,而她则报以回应。
奥里亚克夫人叫侍者去接村长过来,哪怕他已经开始了午睡。伯纳德抱住琼,向她的勇气表示祝贺。白兰地让她的胃感觉暖洋洋的。她第一次意识到自己的经历是完整的,最糟也不过是段鲜活生动的记忆。这是一个传奇故事,她已经从中完美地解脱了出来。在宽慰中,她想起了自己对亲爱的伯纳德的爱情,因此,当胡子拉碴、因午睡被打搅而头昏脑胀的村长走上通往露台的台阶时,他看到了一幅欢乐喜庆的场景,一幕小小的田园风光,而奥里亚克夫人正在微笑。自然而然的,他烦躁地问起话来,想知道是什么事情如此紧急,竟非要让他下床、顶着晌午后的大太阳到这里来。
奥里亚克夫人似乎对村长有着某种威慑力。在村长和这对英国夫妻握手后,她叫他自己找张椅子坐下。他愠怒地默许来杯白兰地。当夫人让侍者带一壶咖啡到桌上时,他立刻来了兴致。真正的好咖啡仍然是稀缺货色,而这壶咖啡却是用最上等的阿拉伯黑咖啡豆磨制的。村长再次举起杯子。VousêtesAnglais?[18]啊,他那现在正在克莱蒙费朗[19]读工程学的儿子曾经和英国远征军一起并肩作战过,并且总是说……
“赫克托,这些事以后再说,”奥里亚克夫人说道。“现在有个很严重的情况。”为了让琼省却重复的麻烦,她自己讲起这个故事来,只是在某些细节上稍稍添油加醋了一番。然而,当奥里亚克夫人讲到琼先是和狗搏斗扭打在一起、然后再用刀刺它的时候,琼觉得自己不得不干预纠正一下了。他们挥手制止了她的干预,认为她的这份谦虚无关紧要。
最后,奥里亚克夫人亮出了琼的背包。村长从牙缝里吹了声口哨,肯定道:“Ç’estgrave.”[20]两条野狗,饥肠辘辘,可能患有狂犬病,其中一只还因受伤而狂躁不安——很明显,它们对公众构成了威胁。等这杯咖啡一喝完,他就会召集一些当地村民,派他们沿着河谷下去追踪那两条畜生,毙