那年,阿琴波尔迪被推选为诺贝尔文学奖候选人;这个消息在走廊和小型工作会议上传得飞快,像颗原子弹爆炸;这对各地研究阿琴波尔迪人们来说,不仅是巨大快乐动因,而且还是次胜利和报仇雪恨。这消息影响之大,竟然在萨尔茨堡,恰恰是在红牛啤酒店,人们干杯整整宿,其间,研究阿琴波尔迪主要两派握手言和,就是说,派是以让-克劳德和曼努埃尔为首,派是以博希迈尔、波尔和施瓦茨为主要代表;从此刻起,双方决定互相尊重分歧、阐释方法,共同努力,不再互相设置障碍,这话说得实际些,就是让-克劳德不再在他有某些影响力杂志上“枪毙”施瓦茨文章;施瓦茨则不再在他被看成是上帝刊物上“封杀”让-克劳德论文。
莫里尼没有分享让-克劳德和曼努埃尔欢乐,而是第个提醒大家:据他所知,到目前为止,阿琴波尔迪没有得过德国任何重要奖项,无论图书奖、评论奖、读者奖,还是出版奖,就算这个出版奖是有,在合情合理范围内可以预料,大家知道阿琴波尔迪入选过这个世界文学最高奖项,他同胞们就算未雨绸缪,也应该给他个国家奖,或者个证书,或者项荣誉奖,或者至少应该邀请他做个小时电视节目;这些都没有发生,这让研究阿琴波尔迪人们(已经团结致)义愤填膺;这些人没有因为阿琴波尔迪受到歧视而沮丧,而是加倍努力,挫折让大家立场坚定,不公正待遇激励大家斗志;按照莫里尼意见,个文明国家正在以不公正态度对待位不仅是德国活着最好作家,而且还是欧洲活着最佳作家;这产生大量研究阿琴波尔迪创作论文,甚至研究阿琴波尔迪其人文章,顺便说句,对这位作家生平人们知之甚少,甚至无所知;同时,产生大批读者,其中大多数痴迷不是这位德国作家作品,而是如此罕见作家生平或者没有生平;如此来就变成场口口相传运动,使得其作品销量急剧上涨(这现象不足为怪,如同有迪特尔·荷尔菲德加入博希迈尔、波尔和施瓦茨小组样);这样来,再次推动翻译和重印旧译本热潮;这并没有让阿琴波尔迪成为畅销书作者,但确提高他在排行榜上名次:在意大利,两周里,虚构类作品中前十名中,阿琴波尔迪书位列第九;在法国,同样在两周里,在虚构类作品前二十名中,阿琴波尔迪在第十二位;在西班牙,虽然从来没有上榜,但家出版社买下其他西班牙出版
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。