“这里填是谁名字?阿洛伊吉·莫加雷奇?”卡罗维夫往户口簿上吹,写着莫加雷奇那页便不见,“这不,没有他。而且,请注意:压根儿就没有过这个人!如果房东表示奇怪,您就告诉他:阿洛伊吉不过是他做梦梦见。莫加雷奇?哪儿来莫加雷奇?压根儿没有过这个人!”说话间个好好户口簿便从卡罗维夫手中消失。于是,卡罗维夫说:“看,户口簿已经回到房产主写字台抽屉里去。”
“
大师看得直眉瞪眼,自言自语地小声嘟哝说:
“哎呀,看来,这可比伊万讲那些还要精彩!”非常震惊大师回头张望下,对黑猫说:“对不起……你就是……您就是……”他完全慌神,不知道对猫应该怎称呼,称“你”还是“您”,“您就是那只跳上有轨电车猫吧?”
“是,”黑猫得意洋洋地承认,然后又说:“您对猫还这客气地称呼,很高兴。不知为什人们对猫讲话都用‘你’,虽说从来没有哪只猫跟人喝过结拜酒①。”
①喝结拜酒,由德语“兄弟”词而来,指两人同时喝杯中酒,然后互相亲吻,从此以后彼此便亲昵地以“你”相称,不再称“您”。
“不知怎,总觉得您不大像猫。”大师含糊其辞地说。然后又怯声对沃兰德说,“不管怎样,医院里也会发现缺这个病人。”
口吻问。
室内响起愤怒猫叫声,玛格丽特尖叫着向那人冲过去:
“让你瞧瞧魔女厉害!瞧瞧吧!”玛格丽特大叫着用指甲去抓阿洛伊吉·莫加雷奇脸。
阵混乱。
“你这是干什,玛格?”大师痛苦地喊道,“有失身份啊!”
“嗨,他们能发现什!”卡罗维夫安慰说,只见他手里忽地出现摞纸和本子,“这就是您病历吧?”
“是。”大师回答。
卡罗维夫甩手把病历全都扔进壁炉。
“没有证件,人也就不存在,”卡罗维夫满意地说,“您再看看这个,是你们租那所房子住户户口簿吧?”
“是。”
“抗议!这有什失身份?!”黑猫在旁喊叫。
卡罗维夫把玛格丽特拉开。
“可还安装澡盆呢,”满脸流血莫加雷奇吓得上牙直打下牙,胡言乱语地说,“粉刷过遍……用白矾……”
“嗯,你安装澡盆,很好嘛!”阿扎泽勒表示赞许,“他也需要洗洗澡啊,”然后便大喊声:“滚吧!”
只见莫加雷奇翻个跟头,两脚飘起,头朝下从敞开窗户飞出沃兰德卧室。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。