他解释令听众很满意。
“明白……接着吹吧。”他们说。
在叫做集体农庄地段角落里,人们正在哈哈大笑着听老儍子、当过德国人工长加修钦科拖长声调唱风流坊间小调。
接下去句子更使听众们笑得不亦乐乎。患疝气莫斯科记者兼作家,个善良、聪明、畏怯
“想参军。”
“这时候布琼尼也帮不忙。给斯大林都写过信。”
“他帮不忙?开玩笑,他可是布琼尼!也许你舍不得给纸吧?最好不求你,可是劳改营文化教育部门是不会给纸。自己那份配给额又用完。”
“行啦,给你张。”阿巴尔丘克说。
他找到些不需报销纸。在文化教育部门,给纸都是上账,日后得讲明这些纸用处。
,有学问。纯粹无产阶级血统,刻赤半岛渔民。”
他回头张望下,朝涅乌莫利莫夫俯下头。
“你还记得吗,们说过,劳改营里**党员应该建立组织,帮助党,可阿布拉什卡。鲁宾却问:‘谁来当书记?’瞧,就让他来当“可投你票,”捏乌莫利莫夫说,“不解他。你到哪儿去找他,十辆汽车满载着人上劳改营居民点,大概他也在车上。”“没关系,们能找到他,咳,马加尔,马加尔。就是说,他问起?”
浬乌莫利莫夫说:
“差点把上你这儿来正事给忘。请给几张干净纸。瞧这记性。”
晚上,棚屋里仍是通常生活。
老近卫重骑兵团军官通古索夫眨巴着眼睛,在讲述他那没完没浪漫故事。刑事犯专心听着,不时轻轻地搔搔痒,赞许地摇头晃脑。
通古索夫编造着他那杂乱无章、独出心裁故事,在里面加上许多熟悉芭蕾舞演员、著名劳伦斯、三个火枪手生平事迹和儒勒。凡尔纳关于鹦鹉螺号航行。
“打住,打住。”个听众说,“她怎又穿过波斯边界,你昨天不是说,密探把她毒死吗?”
通古索夫沉默会儿,温和地望着叫喊者,然后机敏地说:“纳蒂情况只是看似没有希望,但藏医往她半张着嘴里灌几滴名贵液汁,那是从蓝色高山草本植物里提炼出来。由于他努力使她起死回生。清晨她健康已经恢复得不用别人搀扶可以在屋子里走动。她体力又恢复。”
“写信?”
“不是。给谢苗。布琼尼申请书。要求上前线。”
“不会放你。”
“谢苗记得。”
“政治犯不让人伍。们矿工多出煤,战士们将为此说声谢谢,这才是你命运。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。