他们听到柳德米拉激怒的声音:
“没有,今天什么也没有,别来得这么勤,我前两天已经给过您五百克面包了三十五
维克托罗夫中尉被召到司令部去见扎卡布卢卡少校,少校是预备队歼击航空兵团团长。司令部值班员韦利卡诺夫中尉说,少校乘Y—2型教练机前往加里宁地区的空军集团军司令部,晚上才能回来。对维克托罗夫提出的为何召他来的问题,韦利卡诺夫挤眉弄眼地说,可能事情同在食堂里聚饮闹事有关。
维克托罗夫看一眼雨布做的帘幔和蒙在帘幔上的棉被,从那里传来打字机的嘀哒声。办公室主任沃尔孔斯基见到维克托罗夫,抢在他的问题前头,喃喃地说:
“没有,没有信,中尉同志。”
每天晚上你这是同谁在说话哪?”
她说:
“不知道,也许,总觉得看到了什么。”
他没再多问,但告诉亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜,几乎每天晚上柳德米拉都开箱子,在放在角落的那张沙发上铺被子,关切地小声说话D“我有这样一种感觉,好像她白天同我、同娜佳、同您都是在梦164
中,只有到了夜间她精神饱满的声音还同战前一样。”他说,“我觉得,她病了,变成另一个人。”
女打字员、编外人员列诺奇卡回头看一眼中尉,对着从被打落的德国飞机上缴获的小镜子(这是已经牺牲的飞行员杰米多夫送给她的礼物),整理下船形帽,挪了挪放在需要打印的那份报表上的直尺,接着敲打打字机的键钮。
这个总是向办公室主任提出同一个单调问题的长脸中尉,使列诺奇卡感到十分厌烦。
维克托罗夫往机场返回,拐进了林地。
航空兵团退出战斗、补充器材和飞行人员已经有一个月了。
一个月前,这个维克托罗夫很不熟悉的北部边远地区使他感到极不平凡。那生机勃勃的森林,那富有活力、在陡峭的丘陵中缓缓流淌的河流,那腐烂味、蘑菇味和林涛声,日夜令他
“我不清楚,”亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜说,“我们大家都经受着痛苦。大家都一样,每个人又各不相同。”
他们的谈话被敲门声打断。维克托。帕夫洛维奇站起身。但柳德米拉。尼古拉耶夫娜在厨房里大声说:“我去开。”
真不明白究竟是怎么回事。但家里人却发现,自打从萨拉托夫回来后,柳德米拉。尼古拉耶夫娜一天好几次检查信箱里有没有信。
每当有人敲门,她总是急忙跑去开门。
如今,听着她急匆匆、几乎跑着的脚步声,维克托。帕夫洛维奇和亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜相互对看了一眼。