他从不料理家业,庄园由他的母亲来管理。
沙尔戈罗茨基是惟一的庄园没有受到农民毁坏的地主。贫农德米特里。顿斯科伊(1350-1389),莫斯科大公,伊万一世(钱袋)之孙。
“立陶宛、波兰、俄罗斯犹太人同盟”的简称,主张民族文化自治,支持孟什维克的立场。
委员会甚至分给他一大车木柴和40棵白菜。他坐在家里惟一生着炉子、装着玻璃窗的房间里,读
维科夫来了信,可以求邻居帮忙转寄到喀山去。
第二天早晨,她刚上班就有人叫她接电话,一个十分客气的声音请她到市警察局户籍处去上户口。
十五
叶尼娅渐渐同一位姓沙尔戈罗茨基的邻居熟悉起来。沙尔戈罗茨基的样子很特别,仿佛猛然转身,他那颗雪花石膏般的灰白的大脑袋就要从细细的脖颈上掉下来,咚的一声掉在地板上。叶尼娅发现,老头儿苍白的面皮浮现出柔和的淡蓝色。这淡蓝的皮肤和他那双冷淡的蔚蓝色眼睛十分协调,叶尼娅对此很感兴趣。老头儿出身显贵,她觉得应该把老头儿画成蔚蓝色的,这个念头使她感到好笑。
战争爆发后,弗拉基米尔。安德列耶维奇。沙尔戈罗茨基的生活倒比战前好些。现在他总算有了工作。苏联情报局约请他撰写有关德米特里。顿斯科伊?的文章,写苏沃罗夫、乌沙科夫的生平,写俄国军官的传统以及有关19世纪诗人丘特切夫、巴拉丁斯基生平的短文……
沙尔戈罗茨基对叶尼娅说,就母系而言,他是比罗曼诺夫皇族更古老的公爵世家的亲戚。
他年轻时在省地方自治局任职,曾在地主子弟、乡村教师和年轻的神甫中间宣传伏尔泰思想和恰达耶夫的学说。
沙尔戈罗茨基向叶尼娅谈起自己同省城首席贵族的一次谈话。这是44年前的事了。“您作为俄国一个古老的贵族世家的代表,居然试图向农民们证实您的祖先是猿猴。农民会问您:那么大公呢?皇太子呢?皇后呢?皇上本人呢?”
沙尔戈罗茨基继续鼓惑人心,结果被流放到塔什干。一年后他得到宽恕,他便去了瑞士。在那里他遇到许多g,m家。布尔什维克、孟什维克、社会g,m党人、无z.府主义者,都认识这个有点古怪的公爵。他经常参加辩论会和各种晚会,同一些人过从甚密,但他不附和任何人的观点。那时他同一个犹太人大学生,留着黑色大胡子的崩得?分子利佩茨交上了朋友。
第一次世界大战爆发前不久他回到俄国,住在自己的田庄里,偶尔在《下诺夫哥罗德报》上发表一些有关历史和文学问题的文章。