[158]“他幽魂……痛哭”使人联想到《神曲・地狱》第5篇中“把成群幽魂飘荡着,播弄着,颠之倒之……呼号痛哭……”之句。
[159]“万物……女魂栖”是路易斯・H・维克托里(见本章注[151])所作《震撼灵魂模仿》(收入其诗集《尘埃中想象》)诗头两句,是悼念个四岁上夭折娃娃,作者引用时把“四年”改
《揭去面纱伊希斯》书中说,墨西哥人与古代巴比伦及埃及人传统甚至所信仰神明等都有共同之处。因此,阿兹特克族逻各斯(参看本章注[33])是宇宙真理(“宇宙宗教”)基础。阿兹特克族系操纳华特尔语民族。十五世纪和十六世纪初,曾在今墨西哥中、南部延立帝国。
[149]超灵是由美国作家、十九世纪超验主义文学运动领袖拉尔夫・沃尔多・爱默生(1803-1882)创造哲学用语。他认为真正智慧是通过“自然”领会神旨,强调人可以通过道德本性和直觉认识真理,从而发展成为超验主义观点。
[l50]原文为梵语。在通神学中,指进入涅磐(佛教所指最高境界。后世也称僧人逝世为“涅磐”)境界。
[151]路易斯・H・维克托里是十九世纪末叶爱尔兰诗人,著有诗集《尘埃中想象》(伦敦,1908)等。
[152]T・考尔菲尔德・艾尔温(1823-1892),爱尔兰诗人、作家。
[153]“莲花……他们”语套用爱诺巴勃斯对阿格立巴所作关于安东尼与克莉奥佩特拉初次见面描述。参看《安东尼与克莉奥佩特拉》第2幕第2场。
[154]据通神学说法,松果体(亦称松果腺,种内分泌腺)原是人“第三只眼睛”,能够透视心灵,后来退化为松果体。
[155]根据佛教传说,佛陀是坐在菩提树(并不是芭蕉树)下修行,断除烦恼而成佛。
[156]吞入灵魂者,吞没者指普在超灵(即神)。通神学家认为万人灵魂与普在超灵本为体,作为它火花每灵魂反复投生,又被其吞没,轮回不已。
[l57]原文作“Hesouls,shesouls,shoalsofsouls”。读音与下面这首民歌相近:Shesellsseashellsbytheseashore。意思是:“她在海滨卖海贝。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。