帕里斯,陶醉诱惑者。[140]
身穿毛茸茸家织布衣高个子[141]从阴影里站起来,掀开他从合作社头来怀表盖子。
“看来得到《家园报》去啦。”
去哪儿?到可开拓土地上去。
“你要走吗?”约翰·埃格林顿挑起眉毛问,“今儿晚上咱们在穆尔[142]家见面,好吗?派珀[143]要来哩。
那杯毒芹下救他命。[118]”
“可是安·哈澈韦呢?”贝斯特先生像是心不在焉似地以安详口吻说,“是啊,们好像忘记她,正如莎士比亚本人也把她遗忘。”
他视线从冥思着那个人胡子扫到吹毛求疵者脑壳,宛若在提醒他们,和颜悦色地责备他们,然后又转向那尽管无辜却受到迫害罗拉德派[119]那粉红色秃脑袋。
“他颇有点儿机智,”斯蒂芬说,“记忆力也不含糊。当他用口哨吹着《撇下姑娘》[120],朝罗马维尔[121]吃力地走着时候,他行囊里就装有记忆。即便那场地震不曾记载下来[122],们也应知道,该把蹲在窝里可怜小兔,猎犬吠声,镂饰缰绳,她那蓝色窗户,[123]放在他生哪个时期。《维纳斯与阿都尼》中所描绘那番记忆[124],存在于伦敦每个荡妇寝室里。悍妇凯瑟丽娜[125]长得丑吗?霍坦西奥说她又年轻又漂亮。难道你以为《安东尼与克莉奥佩特拉》作者,个热情香客[126],两眼竟长在脑后,单挑沃里克郡最丑*妇来跟自已睡觉吗?不错,他撇下她,而获得男人世界[127]。然而由男童所扮演女角儿们[128]是从个男童[129]眼中看到女人们。她们生活、思想、语言,都是男人所赋予。难道他没选好吗?觉得毋宁说他是被选。[130]倘若其他女人能够从心所欲[131],安自有她办法。[132]确确,她该受责难。[133]是她这个二十六岁甜姐儿[134]对他进行引诱。好比是美妙开场白[135],灰眼女神[136]伏在少年阿都尼身上,屈就取胜。这就是厚脸皮斯特拉特福荡妇,她曾把比自己年轻情人[137]压翻在麦田里[138]。”
轮到?什时候?
来吧!
“裸麦地,”贝斯特先生欣喜快活地说,并且欣喜地、快活地高举着他那本新书。
然后,他喃喃地吟诵起来;那头金发使大家赏心悦目。
裸麦地田垄间,
俊俏乡男村女眠。[139]
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。