斯蒂芬俯视着横挂在他膝头那根梣木手杖柄上宽檐平顶帽。盔和剑。用两根食指轻轻地摸下。亚理斯多德试验。个还是两个?必然性就在于此。人只能是自己,不可能是其他任何东西。[161]所以,顶帽子就是顶帽子。[162]
听着。[163]
年轻科拉姆和斯塔基[164]。乔治·罗伯茨[165]负责商务方面。朗沃思[166]会在《快邮报》上把它大棒通。噢,他会吗?喜欢科拉姆《牲畜商》。对,认为他具有那种古怪东西——天才。你认为他真有天才吗?叶芝曾赞美过他这句诗:宛如只埋在荒漠中希腊瓶。[167]是吗?希望今天晚上你能够来。玛拉基·穆利根也要来。穆尔托他把海恩斯带来。你听到过米切尔小姐讲关于穆尔和马丁笑话吗?她说,穆尔是马丁浪荡儿。[168]讲得真是巧妙,令人联想到堂吉诃德和桑丘·潘沙。西格尔逊博士[169]说,们民族史诗至今还没写出来。穆尔正是适当人选。
”
“派珀!”贝斯特先生尖声说,“派珀回来吗?”
彼得·派珀噼噼啪啪地点点挑选着啄食盐汁胡椒。[144]
“这就难说。这是星期四嘛,们还有会呢,要是能及时脱身话……”
道森套房里那间通神学家们瑜伽魔室[145]。《揭去面纱伊希斯》。[146]们曾试图把他们这本巴利语[147]著作送进当铺。在暗褐色华盖遮阴下,他盘腿坐在宝座上;在星界发挥机能阿兹特克族逻各斯[148],他们超灵[149],大[150]。已够入门资格虔诚秘义信徒们环绕着他,等待着启示。路易斯·H·维克托里[151]。T·考尔菲尔德·艾尔温[152]。莲花净土少女们不断地注视着他们。[153]他们松果体[154]熠熠发光。他内心里充满神,登上宝座。芭蕉树下佛陀。[155]吞入灵魂者,吞没者。[156]他幽魂,她幽魂,成群幽魂。[157]他们呜呜哀号,被卷入漩涡,边旋转,边痛哭。[158]
万物精髓之琐事,
肉牢经年女魂栖。[159]
“他们说在文艺方面将有桩惊人之举,”公谊会教徒图书馆长友好而诚挚地说,“听说拉塞尔先生正在把们年轻诗人作品收成集子。[160]大家都在翘首企盼着哪。”
他借那圆锥形灯光热切地扫视着。在灯光映照下,三张脸发着亮。
看吧,并且记在脑子里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。