1936《攻克拜占庭》
1937《到不朽事业中寻求庇护》
《夜之间天才》
《越过大洋第次通话》
《封闭列车》
l)。以后英译本书名普遍译为《人类闪耀群星》(SparklingStarsofMankind)。由于《西塞罗》和《威尔逊》首次在1940年英译本合集中发表,故而在本书中,德语原版书编者把这两篇历史特写写作年代记载为1940年。
这卷英译本合集为这两篇新历史特写而删去另外两篇历史特写:《英雄瞬间》和《逃向苍天》,目是为凑成个整数“十二篇”(打)。三年以后,即1943年,斯德哥尔摩菲舍尔出版社出版茨威格遗作《人类群星闪耀时》德语新版。在这个新版本中也辑录十二篇历史特写,但删去是《西塞罗》和《威尔逊》,究其原因:可能是出版社不愿意超出“十二篇”(打)这个整数,也可能是没有及时找到这两篇历史特写德语原文,又不愿意从英译本逐字译回到德文。
综上所述,们能为茨威格十四篇历史特写排列这样个创作年表:
1912《滑铁卢分钟》
《英雄瞬间》
1940《西塞罗》
《威尔逊梦想与失败》
读者不难发现,《人类群星闪耀时》书中篇目次序并非按照写作时间。
斯蒂芬·茨威格曾在1925年1月读过丹麦时事评论家和文学史家格奥尔格·勃兰兑斯撰写传记《尤利乌斯·恺撒》。1925年1月26日,茨威格在致罗曼·罗兰信中写道:“这位不起勃兰兑斯老人[31]把握行文节奏恰到好处,他在这方面能力实属难得。他描写细节从不冗长拖沓,而只选择最确切细节。他在其传记《尤利乌斯·恺撒》中所描述西塞罗令人难以忘怀,书中西塞罗是第个这样文人:在弱者面前盛气凌人,在强者面前畏首畏尾,风度高雅而又伶牙俐齿,他本该诸事顺遂;然而,当他看到对方(卡提利纳[32]、恺撒)已经输,他高昂情绪也就随之消失。想必勃兰兑斯在1914年就是位撰写名人传记[33]高手。描述这类名人,勃兰兑斯书可谓出类拔萃,因为他不像历史学家那样仅仅从历史上去认识人物;为描写好历史人物,人们必须先去认识活着人
1914《夺取南极斗争》
1923《玛丽恩巴德悲歌》
1925《逃向苍天》
1927《黄金国发现》
1935《亨德尔复活》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。