牙痛仆人嘴里错拔下来,它其实和他嘴里其他牙齿样是好好,把它洗干净,放到橱里。牙齿有英尺长,直径四英寸。
船长对这番简单明描述十分满意。他说他希望们回英国后能把这切写下来公之于世。口答是:觉得们写旅行书已经太多,现在不来点别出新裁根本就不行。因此很怀疑些作家考虑不是什真实性,而是他们自身虚荣心和利益,要就是为博得无知读者欢心。故事却只有些普普通通事件,别很少,不会像大多数作家那样,笔底下尽是些关于奇怪草、木、鸟、兽,或者野蛮民族野蛮风俗、偶象崇拜等等华而不实描写。尽管如此,还是感谢他好意,并答应他考虑写书事。
他说,有件事他觉得很奇怪,就是说话声音为什这大?他问是不是那个国家国王和王后都耳朵有毛病?跟他说,两年多来直这说习惯。也觉得很奇怪,他和水手们说话声音低得像是在耳语,不过听还是听得蛮清楚。在那个国家里,说话就像个人站在大街上跟另个从教堂塔顶向外探望人说话样,除非他们把放在桌上,或者托在什人手上,说话声音才不必那响。告诉他,还注意到另件事,就是刚上船那会儿,水手们全都围着站着,都以为他们是平生见过最不起眼小人儿呢。真,在那个君王国土上时候,两眼已经看惯庞然大物,照镜子就受不,因为相形之下,实在自惭形秽。船长说们道吃晚饭时,他就发觉看什东西都带种惊奇目光,好像总忍不住要笑似,他也不清楚是怎回事,只好认为有点神经失常。回答说他讲得很对。看到那菜盘子只有三便士银币那大,条猪腿几乎不够口吃,酒杯还没有胡桃壳大,怎能忍住不笑。接着又以同样方式把他其余家用器具和食物形容番。在为王后效命时,虽然她吩咐人给预备整套小型日用品,却门心思只在周围看到那些大东西上,就像人们对待自己错误样,对自身渺小故意视而不见。船长很能领会这善意嘲笑话,就轻快地引用句古老英国谚语来回敬,说他怀疑眼睛比肚子还大,因为虽然饿天,他却发现胃口并不怎好。他还继续往下开玩笑,坚决说他乐意出百英镑看鹰叼着那小屋,再从极高空中把它丢进海里。他说那情景定惊心动魄,值得
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。