过错来到这里,也不是出于自己奇思异想而把自己辽阔田地撂在东部并颠沛流离两个月之久到这里谋生;他们根本就不曾希冀过这些陌生石头房子。德国妇女挤牛奶,清除牛粪,然后去地里干活,或者打扫卫生;她们战战兢兢,弯腰弓背,沉默不语。只有在礼拜天才让她们歇息。她们穿上节日服装,甚至戴上洁白手套,上教堂拯救他们有罪德国人灵魂。
秋天,z.府来人,这次是找德国妇女,叫她们收拾行李准备上路。年轻德国女子情绪激动,开始打起包裹,老年妇女坐在床上言不发。翌日清晨她们站立在房子前面等待着。博博尔太太送她们点猪油路上吃,面暗自高兴从此又多个房间。终于来个什人,用德国话命令她们朝着小镇方向走去。年轻女子拉着辆小板车,跟别德国人车队会合,那些人就站立在小桥上,但老年妇女不肯走。她返回厨房,抓起只瓷碗,已经喝得稍带醉意博博尔试图从她手里夺下器皿。两人相互拉扯、争夺片刻,直到那老妇女满头白发根根竖立。突然间,她几个月来第次出人意料地大喊大叫起来。她跑到房子前面,吼叫着,将紧握拳头举向天空。
“她说什?她吼叫什?”博博尔再追问,但z.府*员不肯告诉他。
直到德国人消失在山丘后面,z.府*员返回来,为是通知他们,说他们村庄已经不叫艾因西德勒,而是有个新波兰名称,从现在起叫作皮耶特诺。同时博博尔也获知,那德国老妇人是在诅咒他。
“她咒骂你,对你说大堆蠢话,她说:‘但愿你土地颗粒无收,但愿你孤独生,但愿你直疾病缠身,但愿你牲畜纷纷倒毙,但愿你果树不结果子,但愿你牧场连遭火灾,烧得寸草不留,田地给洪水淹没。’她就是这吼叫。”z.府*员说着,根接根地抽着香烟,“不过,只有蠢货才会把这些话放在心上。”
① 典出《圣经·列王纪上》10:1—13,示巴女王觐见所罗门。
锡盘子
玛尔塔有许多残缺不全东西:单只瓷茶杯,带有模糊边饰茶碟子——它图案上还能勉强猜想到是叶子镀金波形纹路,临时凑合装配上铁丝把手镀锡铁皮大杯子,带有搪瓷剥落锈迹斑斑铆接锅。她有把刻着德国纳粹党党徽“卐”字饰大餐叉和几把餐刀,那些玩意儿由于磨过上千次而变得又薄又细,使人见便会联想到串肉签。疑心她是每年春天在菜园里耕作时
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。