根。她将这样一小绺头发用线编织在一起。她给我看了,这些头发打着特殊的结穿挂在线上,状如流苏。长头发必须折成两段甚至三段,打结串在一起。玛尔塔将这些没有额头的额发在房间里铺开,使头发不致弄皱、压断。从这一刻起才开始做假发。晚上,她将那些串着打了结的头发的线织成一个有间隔的网。玛尔塔用钩针做这件事,完全就像钩毛线帽子一样。她那指甲苍白的瘦削的手指准确地将带有头发的线穿过网眼。她先钩一个小圆圈,这个小圆圈将来正好位于人的头顶部,然后不断增加网眼,越钩越大,从她的手指下逐渐出现一个半球形、可包住脑袋瓜的形状。根据具体订单做假发,必须清楚订购者脑袋的大小和形状。因此玛尔塔弄了个练习本,里面记录了她量出的尺寸。她把练习本给我看。“R.F-52,54,14”,带有一幅用铅笔画的拙劣的素描,表现的是颗高额头的脑袋。有好几个地方因泼上了牛奶或洒上了泪水而弄湿过,变得模糊不清。还有:“C.B-56,53,18”和一幅假发草图,中间分缝,波浪形轻微卷曲的头发,这些头发将会垂到戴假发者的双肩。或者是补发,即不完全的假发,只盖住脑袋的前部,向后梳跟戴假发者剩余的真头发结合在一起。或者是黏发,即秃头上黏一块有头发的薄饼,黏在头皮上,这是那些梳“借发”式发型的男子所想望的。这类人物见了刮风就胆战心惊,一阵风起,宛如在嘲笑他们的苦心钻营,竟能将那闪亮的秃头上巧妙安排的发丝弄得乱七八糟。
玛尔塔还有几个木头脑袋,由于不断往上面套发网,给磨得油光烁亮。其中一个小的,仿佛是为儿童制作的,另一个大得使我难以置信,她是仿照某个人的脑袋特制的。做这样大的假发,一个品种的头发往往远不够用,必须加上选配的头发,将来自许多个脑袋上的头发混合在一起。这就要求必须考虑头发的发质、粗细和颜色来进行精确的选配,这样做出的假发看起来才自然。
玛尔塔说,有个时期妇女都喜欢梳分头,这可使头发中显示出一种与鼻子线条平行的笔直、健康、有活力的神韵。要在假发上做出分缝,须将单根头发穿过它极细微的小孔,在下面将这些头发结成个精细的网。这种锁针的编织法是最费时费事的,因而玛尔塔将所有的分缝都视为讲究精致的顶峰。有一次有个熟人来拜访我们,此人梳着分缝的光滑发式,我见到玛尔塔带着不安的神情望着她的脑袋。玛尔塔也不喜欢染过色的头发,尤其是染成浅黄色的头发。她说,