“们可以起移民到阿根廷去。比特贝尔家在那儿开家木材店。作为普通店铺管家,在那儿挣钱用还有富余。生活又便宜。肉是成堆成堆直接从南美大草原上运来。”
“那妈妈怎办?”
“她也可以起走啊。”爸爸有点儿犹豫地说,“如果你非要不可话。”
罗伯特叔叔再也不吃肉。他连看都不能看,闻都不能闻。他也不可以吃太多鸡蛋,几乎吃不巧克力,因为他肝脏,人体里最难修复器官有病。
“根雪茄,路易斯?拿吧,你穿着灯笼裤呢,就算拉肚子也没问题。这些味道可重。不过你也不定抽就会咳嗽。”
个牛奶瓶子里。”
爸爸和路易斯朝个软木塞扔小铅片,木塞上堆法郎硬币。硬币飞散时候,爸爸发出声人猿泰山式大叫。妈妈从她房间窗户往下喊道:“现在安静安静好吗,大孩子?”
“说是你。”爸爸说。
“滑头。”路易斯说。他们走进房子。
“等下次回瓦勒时候,就组织个朗诵会,只念讲死亡弗拉芒语诗歌。马尔尼克斯·德·派德可以弹钢琴伴奏。为致敬同志塞瑞斯,他在‘弗兰德里亚’牢房里死于伤寒。今天早上刚听说。”
“弗兰德狮子。”个“黑卫队”用牌子。
“你罗伯特叔叔,”莫娜姑妈说,“不知道怎花掉他钱。财政部长古特也没法从他那儿拿到钱。他有第六感,即使把所有钱都投资到房子和地产上。当然用不同名字。但最妙是,他在自己路易十六卧室里偷偷地在天花板下面放面镜子。你明白吗,路易斯?就是要看着他们在起……你懂。好,在第天夜里他们睡到床上,罗伯特和他莫尼克,那个鲱鱼刺。然后他们才发现他俩都戴着眼镜,因为他们干那好事,你懂,那时候如果要看清楚就得戴上眼镜。真是差点儿笑尿!”
“你莫娜姑妈,”罗伯特叔叔说,“真是让感到难过。虽然她把父亲最后点儿钱都哄骗到手。
“塞瑞斯,那是谁?”
“扮演宛腾那个男人,个工程师。药方师傅佩林克可以从他常备节目单里找找,重新作为达勒登台。圭多·赫泽拉、叙利尔·费夏福、阿尔布莱希特·罗登巴赫诗歌,这之间作为消遣调剂,与以前样,演点儿《宛腾和瓦勒》段子。”
“那谁来演宛腾呢?”
“当然是。”爸爸说,“对他们演出戏码如指掌。而且学得也快啊。”
“饭好!”维奥蕾特姨妈在吼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。