母牛把他们的身上的链子弄得嘎嘎作响的时候;等到公鸡啼叫,星光黯淡的时候;等到早起的汽车在高速公路上奔跑的时候,你再抬头看我要你看的东西。我将给你看我的一件杰作。"
在她说完之前,威伯已经睡着了。威伯从稻草里传出的呼噜声告诉了她这一点。
数里外的阿拉贝尔家,父亲正围坐在厨房的餐桌旁,吃着桃子罐头,想着白天发生的事情。埃弗里已经在楼上睡着了。阿拉贝尔太太正在给芬掖被子。
"你在展览会上玩得开心吗?"她问着,吻了女儿一下。
芬点点头。"在我一生中,不管在哪里,在什么时候,都没有在那里时玩得开心。"
"好极了!"阿拉贝尔太太说。"那真是太好了!"
注释①谦恭,原文humble。我的朋友筋斗云告诉我,它有两个意思:1.havingorshowingaconsciousnessofonesdefectorshortcomings,notproud;notself-assertive;modest2.lowincondition,rankorposition;lowly;unpretentious.它的词根来源是Humilis,(low,small,soil,earth)。所以它有土壤与土地之意。humble有差点、低级点的意思,也有做谦词的,以前见过"蓬壁增辉"有译成"inmyhumblehouse"。另外"Inmyhumbleopinion"也常见。