士师,事迹见《旧约·撒母耳记上》。
“老人家,要历经种种神秘,所需岁月恐怕远远超过您有生之年。您头发现在就花白!等咱们走出地穴,只好白发苍苍,可是进去时候必须满头青丝!单单求知本身,就足以使们双颊洞陷,形容枯槁,熬干们脸庞;科学,不需要老年人奉献给它已经皱纹密布脸。不过,如果您欲望不可克制,定要在您这样岁数学习,破译先哲可畏文字,那您就来找好,对,将竭尽全力。不会叫您——可怜老人去钻先贤希罗多德斯(21)说过金字塔墓室,或者爬上巴比伦砖塔,或者印度泰姬白色大理石圣殿。迦勒底人仿照席克腊神圣式样建造结构,被毁掉所罗门庙宇,破碎以色列列王陵墓石门,都没有见过,跟您样。们将只限于阅读们现在手头所有赫尔麦斯著作片断。将向您解释圣克里斯多夫塑像、播种者象征、圣小教堂门前那两个天使(个把手插进水罐里,另个手伸进云端)寓意……”
(21)希罗多德斯(赫罗多图斯)(约前484—约前420):希腊哲学家。
听到这里,刚才被副主教声势夺人驳斥搞得狼狈周章雅各·库瓦提埃,又来劲,打断他,洋洋得意,俨若个学者对另个学者讲话:“Erras,amiceClaudi!(22)象征不是数。您把峨菲乌斯当作赫尔麦斯(23)!”
(22)拉丁文,您错,克洛德教友!
(23)峨菲乌斯本为希腊神话中人物(主要见关于金羊毛故事)。这里实际上指种秘传教,出现于公元前7至6世纪,相传始祖为峨菲乌斯。而赫尔麦斯只是代表巫术、炼金术,但克洛德认为两者互相依存,甚至赫尔麦斯才是整体建筑。
副主教郑重地驳斥:“是您错!兑达路斯(24)是基础,峨菲乌斯是墙壁,赫尔麦斯是建筑物,也就是整体。”
(24)兑达路斯本是希腊神话中能工巧匠。副主教借他来指历代遗存建筑艺术,他认为以此艺术为基础,探究其中神秘寓意(峨菲乌斯),即可达到法力无边、点石成金(赫尔麦斯)高度。
他又转身对屠朗若说:“您愿意什时候来都行。要让您看尼古拉·弗拉麦坩埚里剩下金屑,您可以把它同巴黎吉约墨主教黄金比比。要教给您希腊词Peristera(25)神秘含义。不过,首先要叫您念出全部大理石字母,阅读全部花岗岩书页。们要从吉约墨主教和圆形圣
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。