有一次,比利当着艾德娜的面对我说:“很久以前我在伦敦跟她打交道的时候,很多男人都享受到了被我们亲爱的艾德娜伤透心的待遇。我碰巧不是这些人中的一员,但只是因为我已经爱上佩格了。艾德娜在巅峰期的时候斩获了一个又一个男人。那真是个奇观。富豪、艺术家、将军、政客——她把这些人全都杀得片甲不留。”
“我才没有呢。”艾德娜抗议道——但她的笑容却在暗示:是的,我有。
“以前我很喜欢看着你把一个男人大卸八块,艾德娜,”比利说,“你干
”)舞女的母亲也会出现在剧里——一个水性杨花、一把年纪了还想博人眼球的老女人(她的专属歌曲是《叫我卡萨诺瓦夫人》)。剧里会有一个想收回那栋豪宅的银行家,还会有海量舞蹈演员和歌手——比我们平时用的四个男孩和四个女孩多得多,如果比利有任何话语权的话——这样才能把这部剧变成更宏大、更有活力的大制作。
佩格很喜欢这个剧本。
“我的文笔没有什么出彩的地方,”她说,“但我知道好故事是什么样的,这就是一个好故事。”
艾德娜也喜欢这个剧本。比利把白皙透夫人从对某个社会阶层的戏谑,变成了一个真正机智、聪颖又讽刺的女人。剧中最好笑的台词全都是艾德娜的,而且她会出现在每个场景中。
“比利!”艾德娜在第一次读完剧本后大喊道,“这很棒,但你把我宠坏了!剧里的其他人难道不用说话吗?”
“为什么我要让你离开舞台片刻呢?”比利对她说,“如果我有机会跟艾德娜·帕克·沃森合作的话,我会想让全世界都知道我在跟艾德娜·帕克·沃森合作的。”
“你人真好,”艾德娜说,“但我已经很久没演过喜剧了,比利。我怕我会演得很僵硬。”
“喜剧的秘诀,”比利说,“在于不要把它演得很搞笑。别费力去逗笑,这样你就会很逗笑。做你们英国人毫不费力就能做好的那件事就行了,把一半的台词随口说出去,好像你们毫不在意似的,这样效果就会很好。随口而出的时候,喜剧效果是最强的。”
艾德娜和比利互动很有趣。他们之间似乎存在真正的友谊——这友谊不仅建立在调侃和逗乐的基础上,更建立在相互尊重的基础上。他们欣赏彼此的才华,而且相处得真的很愉快。在他们见面的第一晚,比利对艾德娜说:“自从上次我们见面以来,发生了好多无所谓的事。咱们坐下来喝一杯,对这些事只字不提吧。”
而她的回复是:“没有什么是我不愿意聊的,比利,我也没有不愿意跟谁聊。”