“真是出人意料!当那个男人……我跟您说了,是个俊俏的年轻人,当他获得满足后,便像一头被斧头砍了一刀的牛那样倒下了。我最初以为他一定是病了……我从没想过会是那样。然而,当他告诉我所有男人都是那样时,我忍不住笑了起来。所以,看起来健壮如牛的男人们……好了,说回来,您记得那个置身于黄金屋的小偷的故事吗?在那一刻,我,一个女佣,即是那个置身于黄金屋的小偷。我意识到世界是我的……后来,在开始卖*以前,我决定先学习相关的知识……是的,别这样惊讶地看着我,我什么书都读过……通过读小说,我得出了这么个结论:男人会给予有文化的女人额外的宠爱……不知道您听明白了吗……我的意思是,文化是让商品增值的伪装。”
“您在宠爱中找到快感了吗?”
“没有……但回到我刚才说的:我什么书都读过。”
这个意志坚定的女人让埃尔多萨因动容,他温柔地说:
“您可以把手给我吗?”
“这里怎么这么热啊!可以开一点儿窗户吗?”
埃尔多萨因把窗户打开了一点儿。外面依然下着雨。伊波丽塔继续说:
“我不动声色地对他说:‘博士,我来见您是因为我想知道一个女人该如何卖身。’对方惊愕地看着我。他想了想,对我说:‘您为什么会提出这个问题?’我把我的想法娓娓道来,他专注地聆听着,皱着眉头,琢磨我说的话。最终,他说道:‘对女人而言,卖身就是发生没有爱情、以赚钱为目的的性行为。’也就是说,我重复他的回答,女人能通过卖身来解放身体……获得自由。”
“您真是这样对他说的?”
“是的。”
她严肃地把手伸向他。
埃尔多萨因小心翼翼地握住她的手;随后把它放在嘴边,她意味深长地看着他;但雷莫突然想起了那个被囚禁的犯人,此刻囚犯应该在马厩里醒来了,但这也无法驱散将他催眠的温柔,他说:
“您瞧,如果您……如果您现在让我杀死自己,我也会高兴地照做。”
她透过红色的睫毛意味深长地看着他。
“我是认真的。明天……今天……最好……您来要求我杀死自己吧……您不觉得有些人还是离开这世
“太了不起了!”
“为什么?”
“然后呢?”
“我甚至都没有跟他告别,就离开了。我很开心,我从没像那天那么开心过。卖身,埃尔多萨因,卖身即是解放身体,拥有想做什么就做什么的自由。我太开心了,于是当一个俊俏的年轻男人在路上向我求欢时,我就跟他走了。”
“然后呢?”