嗳!不错,嗯,是有话要对您说,不过还不知道说不说。当然,认为要给您讲事会给您带来说不出好处。但也有预感,这会浪费许多时间,会打乱生活秩序,而已到渴望过平静生活年龄。然而心里在想,您值不值得为您操这份心,不过,并不想等对您有足够解后再作决定。在巴尔贝克海滩时,觉得您平淡无奇,即使把‘沐浴者’本人和穿着那种绳底帆布鞋总免不要有那股子傻劲儿也考虑在内。况且,您大概也不大愿意为您效劳,既然如此,也就没有必要自找麻烦,因为,先生,恕直言,”他用力地、字顿地重复说,“这只会给带来麻烦。”
明确地表示,既然如此,那就不必麻烦。谈话就这样中止,似乎不合他胃口。
“这样客气有什意思,”他用严厉口吻对说。“世界上最令人愉快事莫过于为个值得操心人操心。对于们中优秀分子而言,研究艺术,酷爱古物,收藏珍品,喜欢园艺,这切都不过是代用品,替代物,不过是遁词。们和第欧根尼①样,呆在们木桶里,在寻找个人。万不得已时,们才栽种秋海棠,修剪紫杉,因为紫杉和秋海棠任人摆布。但们更乐意把时间用在人这样灌木树上,只要们确信这棵树值得们操心。关键就在这里;您应该认识下自己。您到底值不值得别人为您操心?”——
①第欧根尼(约前404-323),古希腊犬儒学派哲学家,认为除自然需要必须满足外,其他任何东西,包括社会生活和文化生活,都无足轻重。传说他光着脚,只穿件大衣,住在只木桶里,还传说有天中午,他提着盏灯在雅典街头漫步,当有人问他干什时,他说:“在找个人。”
“先生,实在不敢让您为操心,”对他说,“至于说本人心情,请您相信,不管您为做什,都将是最大快乐。您这样关心,竭力想帮忙,使非常受感动。”
令大吃惊是,他对这番话感激涕零,几乎动真情。他亲热地挽起胳膊。这种突如其来亲热在巴尔贝克时就给过深刻印象,但他说话语气却依然是冷冰冰,和这个亲热举动形成强烈对比。
“象您这样年纪人都是冒失鬼,”他对说,“有时说出话可能会在们中间挖出道不可逾越鸿沟。可是您刚才话却反而会打动心,使乐意为您效劳,甚至会做过头。”
德-夏吕斯先生和臂挽臂、肩并
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。