怎喜欢,几乎可说是有点厌恶,现在有些日子也会发生这种情况。“当真是有进步,”他在第二天心里就会这想,“当仔细捉摸时候,发现昨晚在她床上几乎感觉不到任何乐趣:也是怪,总觉得她长得丑。”确,这也是实话,这是因为他爱已经大大超出肉欲领域。奥黛特身体已经不占很多地位。当他抬头看到桌子上奥黛特相片时,或者当她来他家看他时,他很难把这照相纸上或者那有血有肉面容跟在他心头那份难以平静痛苦不安心情之间划上等号。他几乎是不胜诧异地心想:“是她!”就象是有人突然把们身上某种疾病拿到体外来给们看,而们觉得它跟们所闹那种病并不相象样。他试图弄清楚这到底是什东西;那是有点象爱情,象死亡东西,而不是跟疾病概念依稀相似东西;那是们经常对之表示怀疑,经常予以深究,唯恐掌握不它实质东西——那是人品格之谜。而斯万爱情这个病已经大大扩散,已经跟他切习惯、切行动,跟他思想、健康、睡眠、生活,甚至是身后遗愿是如此紧密相连,它已经跟他合而为,不可能从他身上剥离而不把他自身整个毁坏:用句外科大夫话,他爱情已经无法再动手术。
由于有这份爱情,斯万过去那些兴趣已经衰退到这般地步,以至当他偶尔回到上流社会时(心想他那些社会关系就跟奥黛特不能确切知道其价值钻石精美托座样,可以在她心目中抬高他身价,而如果这些社会关系没有因为那份爱情而贬值话,这种想法也许是对:原来在她心中,这份爱情把任何与之有关事物价值都贬低,因为它把它们都说得没有那可贵),他所感到除身处她所不认识地方和不认识人中间那种忧伤外,还有在阅读或欣赏某些表现有闲阶级消遣小说或画幅时可能体味到那种超然乐趣:譬如他在家里就喜欢在他最喜爱作家之圣西门作品中读与凡尔赛宫日常生活、德-曼特农夫人①菜单,以及解吕里②谨慎吝啬与大摆排场时同样兴趣来检查他家中日常生活安排是否顺当,他自己衣着和仆役们号衣是否漂亮,他家资金投放得是否妥善。斯万过去那些兴趣衰退也不是绝对,而他之所以要体味体味这新乐趣,那是为能以时躲避到他自己心中还没有被他爱情、他忧伤触及那些屈指可数地方。在这点上,姨姥姥所说那个“小斯万”性格(跟夏尔-
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。