光彩照人外国人,向周围男人(而不是向他)含情脉脉,兴高采烈,简直象是预告就在这晚会上或是别什地方(也许是狂乱舞会,想到她要去,他就不寒而栗)将有什风流艳事发生,而这种高兴劲儿比看真正肉体结合更能激起斯万妒意,因为他对后者比较难以想象;他都已经准备迈过画室大门,忽然听到奥黛特叫他:“您能不能等五分钟,马上就走,咱们起回去,您把送到家。”这几句话砍掉晚会那叫他惊恐不安结局,使得晚会在他回想当中竟是那纯洁无邪,也使得奥黛特回家不再是件难以设想可怕事情,而成甘美现实,而且就跟日常生活部分那样摆在他面前,摆在他车中;这几句话也剥去奥黛特那过分光耀夺目,过分欢快外貌,揭示出她刚才只不过是时化装,而且是为他,并不是为什神秘莫测乐趣,而对这种化装,她也已经厌倦。
确实有那天,福什维尔要求坐斯万车回去,当车到奥黛特家门口,他又要求让他也进去,奥黛特指着斯万对他说:“啊,这可得听这位先生。您去问他吧。要就进去坐会儿,可别太久,要提醒您,他喜欢安安静静地跟谈话,不喜欢在他来时候来客人。啊!您要是象那解他就好!Mylove(亲爱),谁也没有那解您,您说是不是?”
斯万见她当着福什维尔面对他说出这样表示偏爱亲切话语,心里自然感动,不过如果她也能说某些批评建议话,那就更好,例如:“星期天那个晚宴,您准还没有给人回音呢。您要不爱去就别去,可别失礼”;或者是:“您有没有把您关于弗美尔那篇论文留在这里?明天不是可以多写点吗?真是个懒骨头!得督促督促您才是!”这样话就表明奥黛特解他在上流社会应酬,解他艺术论文进展情况,表明他们两个人有着共同生活,说这话时候,她向他投来个微笑,通过它,他感觉到她是整个身心都属于他。
在这样时刻,当她为他们冲橘子汁时候,象调得不好反光镜先在墙上个目标周围投上些古里古怪大影子,然后慢慢收缩,最后集中消失于目标那点那样,他对奥黛特那些变幻无定可怕看法也逐渐消失,最后跟站在斯万面前她那迷人身体结合起来。他忽然起疑,在奥黛特家中灯下度过这个时刻也许并不是摆上道具,搬上蜡果,专门为他彩排时刻(其目在于掩盖他不断想着然而又得
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。