鸡时那样。
当维尔迪兰夫人马车走,斯万那辆向前挪动时,他车夫瞧着他问他是不是病,或者发生什祸事。
斯万把他打发回去,他宁可走走,就徒步回到布洛尼林园。他高声自言自语,那语调就跟他个时期以来历数维尔迪兰家那个小核心妙处和这对夫妇宽宏大量时样,多少有些做作。奥黛特言语、微笑和吻,他从前觉得是如此甜蜜,现在如果以别人为对象话,他就会觉得是何等可憎,同样,维尔迪兰家客厅,他刚才还觉得是如此有意思,它散发着对艺术真正爱好,甚至是种精神贵族气派风味,现在则因奥黛特去相见,去自由地相爱已不是他而是另外个人,所以也就向他,bao露出它可笑、愚蠢、无耻。
他带着厌恶心情在脑子里设想他们明天在夏都举行晚会。“首先是挑夏都这个地方!那是刚打烊绸布商光顾地方!那些人满身都是市侩气,简直不象是有血有肉真人,而是拉比什①剧本中人物!”——
①拉比什(1815-1888):法国剧作家,生写有百七十三部喜剧。
去参加人多半有戈达尔夫妇,可能还有布里肖。“这些小人物搅和在起,也真够滑稽,他们要是明天不在夏都聚会,简直觉得自己就要完蛋!”老天哪!还有那位画家,那位爱拉皮条画家,他会邀请福什维尔跟奥黛特起去参观他画室。斯万想象奥黛特会穿上对郊游来说是过分时髦服装,“她这个人就是庸俗,这可怜虫实在是太傻!!!”
他仿佛听到维尔迪兰夫人饭后开玩笑,不管这些玩笑以哪个讨厌家伙为目标,在过去总是能逗他乐,因为他看到奥黛特为之发笑,跟他起笑,她笑声简直跟他自己笑声融为体。现在他感到人们会以他作为笑料来引奥黛特发笑。“这是何等令人厌恶欢快!”他说,嘴撅得简直叫他感觉到脖子上紧张肌肉都蹭到衬衣领子。“怎?个按上帝形象创造出来人竟能从这令人恶心笑话中找到笑料?任何个鼻子稍为灵点人都会皱起眉头躲避这样熏天臭气。个人怎能不懂得,当她居然耻笑个曾经正大光明地向她伸出手来同类时,她就堕落到万劫不复泥坑?这简直是不可思议!那些家伙是在九泉之下叽叽喳喳,口吐无耻谰言,而是在九天之上,维尔迪兰那婆娘拿开玩笑是溅不到身上来!”他昂首挺胸,高声喊道。“上帝可以作证,是诚心诚意地想把奥黛特从那腐恶
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。