饭,可从来没有听人说过他名字,而宴会东道主又认为他是这知名,以为听话对方是肯定知道他是何许人。她觉得那餐厅太难看,墙上光秃秃,仿佛房子还没有盖完似,妇女在那里也显得难看,这种摆设是决不会时兴。后来,她第三次提起这个餐厅,还把设计这个餐厅人姓名和地址写出来,说等到她有钱时候,她也要叫他来看看能不能给她也这搞下,当然不是照那老样,而是她早就梦寐以求那样间餐厅,可惜她住房太小,装不下带那高餐具架文艺复兴式家具,还有象布卢瓦宫堡里那种壁炉。就是那天,她在斯万面前说出她对他在奥尔良滨河路住宅看法;因为他曾批评她女友不搞路易十六时期风格(尽管这种风格搞人少,却挺美),而是搞仿古式。奥黛特是这对他说:“你总不能要求她跟你样住在破烂家具和磨光地毯中间吧!”在她身上,中产阶级讲求体面毕竟还是占轻佻女子业余爱好上风。
她把那些爱收集小摆设,爱诗歌,鄙视斤斤计较,追求荣誉与爱情人看成是高出于他人杰出精英。其实也用不着当真有这些爱好,只要口头上这样说说就行;谁要是在饭桌上说他喜欢闲逛,喜欢上老铺子抚摩积尘盈寸旧货,说他在这商业时代永远也不会吃香,因为他向来不计私利,身上犹有古代遗风,那她回家就说:“这个人可值得敬仰,他感情是多丰富,原来真没想到!”而她对他好感就油然而生。可是与此相反,象斯万这样人,他们真有那些爱好,可嘴上不说,就要遭到她冷淡。不错,她也不得不承认斯万不重金钱,然而她马上就撅起嘴来找补句:“在他身上,这可是另外回事;”敢情对她想象力起作用不是不计私利实际行动,而是嘴上说说空话。
斯万自己也感到他时常不能使她梦寐以求事情如愿以偿,他想尽办法使她至少乐于跟他在起,竭力不去反对她那些庸俗思想,不去反对她在种种场合表现出来低劣趣味,反而象欣赏切出之于她东西样欣赏这种趣味,甚至为之所迷,认为这个女人本质正是通过这样些特征表现出来,成为可见事物。因此,当她要去看《黄玉王后》①上演而面有喜色时候,或者当她担心要看不上花展或者赶不上王家街茶座有英国松饼和吐司午茶时(她认为个有风度女人是应该每场必到)斯万就会跟们大家看到天真活泼孩子或者呼之欲出肖像时那样兴高采
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。