美国绅士,他行为举止经常是大为不同。他并没有任何恶意,这点是毫无疑问;但您无疑也能理解,这处境对而言是多不自在。
“还从没想到你居然是这样位大受女性欢迎男人啊,史蒂文斯,”他继续道。“这肯定能让你在精神上永葆青春,猜想。但如此来,就真不知道帮你去赴如此暧昧约会对而言是不是应该啦。”
自然,忍不住想立刻而又毫不含糊地坚决否认雇主强加在头上这种不实动机,但及时地察觉到,这做话无疑等于口吞下法拉戴先生钓饵,那局面只会变得越发令人难堪。于是只得继续尴尬地站在那儿,等着雇主允许进行这次驾车旅行。
尽管这个场面对来说备感难堪,却丝毫不希望暗示在任何方面有可以埋怨法拉戴先生地方,他为人绝没有丝毫刻薄之处;敢肯定,他这做只不过是在享受那种善意地揶揄取笑乐趣,在美国这无疑是雇主和雇员间关系良好、友善种表现,他们将其当作种亲切友好游戏而乐在其中。确,站在适当角度上来看,应该指出是,恰恰是这种在新雇主身上体现出来善意逗趣儿,才真正体现出这几个月来们主仆关系融洽——尽管必须承认,对此应该如何回应仍旧很没有把握。事实上,在刚开始为法拉戴先生工作那些日子里,有两次真是为他对所说话大感震惊。比方说,有次曾请示他,如果们邀请到们府上来做客某位绅士希望带夫人同来,们该怎办。
“她要是真来,那就只能求上帝保佑啦,”法拉戴先生回答道。“也许你能让她尽量离们远点,史蒂文斯。也许你能把她带到摩根先生农场上某个马厩里去。就用那些干草来招待她吧。她也许正是你绝配呢。”
有好会儿,都不知道雇主到底在说些什。然后才意识到他是在开玩笑,便竭力展露出恰如其分微笑,不过怀疑在表情当中应该能觉察得出丝困惑,如果还算不上是震惊话。
不过在接下来日子里,渐渐学会对于雇主类似言语不再表示诧异,而且只要察觉到他声音中有这种揶揄打趣语气,就会还以恰如其分微笑。话虽如此,却又从来都不能肯定在这种场合之下确切地应该做些什。也许应该开怀大笑;或者报以自己看法。这后种可能性这几个月来都快成心病,而且对此仍旧还没拿定主意。因为在美国很有可能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。