“哦,到花园里去吧。”
在花园里他们碰见个打扫小径农民。也
德国人刚要走开,但是列文对他说:
“请放心好!”
“火车是三点钟吗?”德国人问。“决不能误车。”
列文不答腔,就同他妻子走出去。
“嗯,你有什话要对说?”他用法语问。
带着现代青年人所具有那种对待妇女缺少礼貌特色,只欠欠身,就又说笑起来。
大家都起来迎接达里娅·亚历山德罗夫娜。瓦先卡站
“玛莎可把折磨坏。她睡不好,今天早晨淘气极。”多莉说。
瓦先卡和基蒂所谈话题像昨晚样又涉及安娜以及爱情是不是超然物外问题上去。这种话题基蒂很不喜欢,使她心烦意乱,方面由于话题本身,方面由于谈话腔调,特别是因为她已经解这对于她丈夫会有多大影响。但是她太单纯太天真,不知道怎样来打断这种议论,甚至也不知道怎样来掩饰由于这位年轻人露骨殷勤而引得她流露出来欣慰神情。她想结束这场谈话,但是不知道怎办才好。无论她做什,她知道,她丈夫都会注意到,都会往坏处想。果然,当她问多莉玛莎出什问题,而瓦先卡等待着这场他觉得索然无味谈话快快结束,漠不关心地望着多莉时候,列文觉得她问题是不自然,狡猾得使人作呕。
“怎样,们今天去采蘑菇吗?”多莉说。
他不望着她面孔,也不愿意注意她处在怀孕状况下,整个脸都在抽搐,流露出逗人怜爱、不知所措神情。
“……要说,再也不能这样过下去……这简直是受罪!”她低声说。
“饭厅里有仆人,”他怒冲冲地说。“别大吵大闹。”
“那,这边来吧!”
他们站在过道里。基蒂想要走进隔壁房里去,但是英国女家庭教师正在那里教塔尼娅功课。
“去吧,也要去哩,”基蒂说,脸涨得通红。为礼貌关系,她想问瓦先卡去不去,但是忍住没有问。“哪里去,科斯佳?”当她丈夫迈着坚决步子从她身边走过去时候,她带着羞愧神情问。这种愧疚神色证实他所有猜疑。
“不在时候机修工来,还没有见着他,”他说,望都不望她眼。
他走下楼去,但是他还没有来得及走出书房,就听见妻子熟悉脚步声迈着不小心疾速步伐紧跟着他出来。
“什事情?”他冷冷地问她。“们忙得很。”
“对不起,”她对那位德国机修工说。“有几句话要跟丈夫谈谈。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。