现在才明白为什
她
面孔很眼熟——她那可爱
傲慢
表情曾经从报道阿希维尔、温泉和棕榈海滩(11)
体育生活
许多报刊照片上朝外向
看过。
还听说过关于她
些闲话,
些说她不好
闲话,至于究竟是什
事
可早已忘掉
。
(11)美国几个著名旅游胜地,贝克小姐曾多次前往参加高尔夫球赛。
“明天见,”她轻声说。“八点叫,好吧?”
“只要你起得来。”
“定可以。晚安,卡罗威先生。改天见吧。”
希望她将来是个傻瓜——这就是女孩子在这种世界上最好出路,当
个美丽
小傻瓜。’”
“你明白认为反正
切都糟透
,”她深信不疑地继续说,“人人都这样认为——那些最先进
人。而
知道。
什
地方都去过
,什
也都见过
,什
也都干过
。”她两眼闪闪有光,环顾四周,俨然不可
世
神气,很像汤姆,她又放声大笑,笑声里充满
可怕
讥嘲。“饱经世故……天哪,
可是饱经世故
。”
她话音
落,不再强迫
注意她和相信她时,
就感到她刚才说
根本不是真心话。这使
感到不安,似乎整个晚上都是
个圈套,强使
也付出
份相应
感情。
等着,果然过
会儿她看着
时,她那可爱
脸上就确实露出
假笑,仿佛她已经表明
她是她和汤姆所属于
个上流社会
秘密团体中
分子。
室内,那间绯红色屋子灯火辉煌。汤姆和贝克小姐各坐在长沙发
头,她在念《星期六晚邮报》给他听,声音很低,没有变化,
连串
字有
种让人定心
调子。灯光照在他皮靴上雪亮,照在她秋叶黄
头发上暗淡无光,每当她翻过
页,胳臂上细细
肌肉颤动
时候,灯光又
晃
晃地照在纸上。
们走进屋子,她举起
只手来示意叫
们不要出声。
“你们当然会再见面,”黛西保证道,“说实在,
想
要做个媒。多来几趟,尼克,
就想办法——呃——把你们俩拽到
起。比方说,无意间把你们关在被单储藏室里啦,或者把你们放在小船上往海里
推啦,以及诸如此类
办法……”
“明天见,”贝克小姐从楼梯上喊
“待续,”她念道,面把杂志扔在桌上,“见本刊下期。”
她膝盖动,身子
直,就霍地站
起来。
“十点,”她说,仿佛在天花板上看到
时间。“
这个好孩子该上床睡觉
。”
“乔丹明天要去参加锦标赛,”黛西解释道,“在威斯彻斯特那边。”
“哦……你是乔丹·贝克。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。