这
“而后来他又把那只奖杯送给?”
“那是毫无疑问。”
“可并不认识他呀,”伯爵夫人说道,“
很想把它退回去。”
“求您别那
干,那样
话,他只会再送您
只用翡翠或极大
红宝石雕成
杯子。这是他
贯作风,您只能迁就他
下
。”
这时,铃声宣布第二幕就要开始。阿尔贝站起来准备回到他自己
座位上去。
有点袒护。别相信阿尔贝对您说话,伯爵夫人,
敢负责地说
句:自从基督山伯爵出现以来,他在巴黎社交界
直轰动到现在,始终没有平息过。他来到以后
第
桩惊人之举便是送
对价值三万法郎
马给
腾格拉尔夫人;第二件,他奇迹般地保全
维尔福夫人
性命;现在似乎又是他夺去
骑士俱乐部所赠
锦标!所以不管
认为马尔塞夫怎
说,伯爵不但在目前这个时候是大家所瞩目
焦点,而且假如他继续表演那种在他似乎是家常便饭,而在在
们却觉得稀奇古怪
举动,他让可以再轰动
个月
。”
“也许你说得不错,”马尔塞夫说道,“但先告诉,俄国大使
那个包厢让给谁啦?”
“您是指哪个包厢?”伯爵夫人问道。
“第排两根柱子之间
那
个,它似乎已全部改装过
。”
“确改装过
,”夏多-勒诺说道。“第
幕
时候那儿有人吗?”
“还能再见到你们吗?”伯爵夫人问道。
“假如允许在下
次休息
时候再来拜访您
话,
定要请问
下在巴黎有没有
能为您效劳
地方?”
“请注意,”伯爵夫人说道,“目前
住处是在黎伏莱路二十二号,每星期六晚上
总是在家招待朋友们
。所以你们二位现在可不能再说不知道啦。”
两个青年鞠躬,便离开
那个包厢。当他们回到自己
座位上
时候,他们才发觉正厅里
全部观众都已经站
起来,正目光
致地望着以前俄国大使包用
那个包厢。那儿刚进来
个年约三十五至四十岁,身穿深黑衣服
男子,和他在
起
,还有
位穿东方式服装
女人。那个女人很年轻,而且非常美,她那身华丽
打扮把所有
目光都吸引到
她
身上。
“哎呀!”阿尔贝说道,“那正是基督山和他那个希腊女人呀!”
“哪儿?”
“那个包厢里。”
“没有,”伯爵夫人答道,“第幕
时候当然是空着
。”
说完这句话,她又回到他们刚才那个话题上,说道,“那
您真
相信夺标
就是那位基督山伯爵
?”
“对这点
敢肯定。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。