“亲爱,”夏多-勒诺说道,“这分明因为伯爵是你
朋友,所以你对他才不免
“希望您从没有把
们常常评论他
那些傻话都背给他听吧?”
“不想发誓说
没有讲过。而且,他以罗思文勋爵
名义把奖杯送给您,证明他已经知道有人在把他比作那个人
。”
“噢,那简直太可怕啦!那人定恨死
。”
“可他这个举动很难说是出于敌意呀。”
“不,当然不。”
“但您凭什认为那夺标
就是他呢?”
“那匹获胜马不是以‘万帕’这个名字来参赛
吗?”
“那又怎样?”
“咦,难道您不记得那个把绑去
大名鼎鼎
强盗叫什
名字
吗?”
“啊!不错。”
获胜,就象是有
半家产押在他们身上似
,当看到他们超过
所有其他
马,以那样漂亮
姿态向终点跑来
时候,
兴奋得拍起手来。回家
时候,
在楼梯上遇到
那个穿粉红短衫
骑师,想想看,当时
是多
惊奇
啊!
还以为那匹获胜
马
主人
定碰巧,和
住在同
家旅馆里呢。但不是
!
走进
客厅,就看到
那只奖给那来历不明
马和骑师
金杯,杯子里有
张小纸条,上面写着:‘G——伯爵夫人惠存,罗思文勋爵敬赠。’”
“点不错,
早就料到
。”马尔塞夫说道。
“料到什
?”
“那匹马主人是罗思文勋爵。”
“您指是哪
位罗思文勋爵?”
“嗯,那”
“那他到巴黎来吗?”
“是。”
“他在社会上产生什
影响?”
“嘿,“阿尔贝说道,“他被整整地谈论个星期。接着就来
英国王后
加冕典礼和马尔斯小姐
钻石失窃案,而那两件极有趣
大事就把大众
注意力转移到别
地方上去
。”
“而伯爵又是怎极其神妙地把
从他
手里救出来
吗?”
“当然记得。”
“他名字就叫万帕。所以,您瞧,就是他。”
“但他为什要把那奖杯送给
呢?”
“第,因为
对他常常谈起您,这是您可以意料得到
;第二,因为他很高兴看到
位女同胞,并且很高兴看到她这样热心地关切他
胜利。”
“咦,们所说
那位罗思文勋爵呀——爱根狄诺戏院
那个僵尸!”
“真?”伯爵夫人大声说道,“那
,他也在这儿吗?”
“当然罗,为什不呢?”
“您去拜访过他吗?在您府上和别处都见过他吗?”
“实话告诉您,他是最亲密
朋友,夏多-勒诺先生也有幸拜识过他。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。