‘这个数目们是不卖。神甫告诉们它值五万,还不连那托子呢,’‘那位神甫叫什名字?’那不怕麻烦商人问道。‘布沙尼神甫,’卡康脱女人说道。‘他是个外国人吗?’‘意大利人,想大概是从孟都亚附近来。’‘让再来看下这颗钻石,’珠宝商答道,‘宝石价值第次看时候常常会估错。’卡德鲁斯从他口袋里摸出只黑鲛皮小盒子,打开盒子,把钻石交给珠宝商。看到那颗象榛子般大钻石,卡康脱女人立刻显露出贪婪目光。”
“偷听者,你对这个美丽故事怎看?”基督山问道,“你信不信?”
“信,大人。并不把卡德鲁斯看作是个坏人,以为他是不敢犯罪,即使连偷东西事也是不敢做。”
“这只能证明你心地善良,可不是证明你阅历深,贝尔图乔先生。你认不认识他们所说那个爱德蒙-唐太斯?”
“不,大人,以前从没听人说起过他,后来也只听人提起过次,那还是在尼姆监狱里看到布沙尼神甫时候他亲自对说。”
“说下去吧。”
“珠宝商接过那只戒指,从他口袋里摸出把钢钳和个铜制小天秤,把钻石从托子里拿出来,仔细地称称。‘给你四万五,’他说道,‘半个铜板也不能再加,而且,这颗钻石也只值这些钱,身上又刚巧只带着那个数目。’‘啊,那没关系,’卡德鲁斯回答说,‘其余那五千法郎跟你回去拿好。’‘不,’珠宝商把钻石和戒指还给卡德鲁斯,答道,‘不,再多就不值,已经后悔给得太多,因为这颗钻石里面有条裂纹,刚才没看出来。但是,说出话决不反悔,可以出四万五。’‘至少,你得把钻石装回到戒指上面去呀。’卡尔贡特女人厉声说道。‘啊,是。’珠宝商回答道,于是把钻石重新镶好。‘没有关系,’卡德鲁斯边说着,边把那盒子放回到他口袋里,‘你不买别人也会买。’‘是,’珠宝商又说,‘但别人是不会象这样好说话,别人是不会相信这种故事,象你这样人会有这样颗钻石是不大合情理。他会去告你。你就不得不再去找布沙尼神甫,而把价值两千路易钻石送人神甫是不多。法院会把它拿去,而把你关到牢里,过三四个月再放你出来,到那时这只戒指就会不见,或是给你粒价值三个法郎而不是四万五千法郎假钻石,不错,它也许值五万五,但你必须承认,做这笔交易是冒着很大风险呀。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。