幸亏当时那样做,因为当时卡德鲁斯正巧带着个陌生人进来。
“耐心地等候着,并不是想存心偷听他们谈话,只是没什别事可做,况且,这种事以前也是经常发生。那个和卡德鲁斯起来人显然不是法国南部本地人,他是个到布揆耳集市上卖珠宝商人,那次集市要持续个月,有很多从欧洲各地云集而来商人和顾客,次集市,每个珠宝商人通常可以做成十万到十五万法郎生意。卡德鲁斯匆匆忙忙地进来,看到房间里空空,只有那只狗在那儿,就叫起他老婆来。‘喂,卡特娘们!’他说道,‘那位可敬神甫没有骗们,钻石是真。’于是便听到声欢呼,楼梯就在种软弱脚步下格格地叫起来。‘你说计?’他老婆问道,脸色白得象死人般。‘说那颗钻石是真,这位先生是巴黎头等珠宝商,他肯出五万法郎买们钻石。只是,为想证实它真是属于们,他希望你也象那样来讲遍,究竟那颗钻石是怎样不可思议地落到们手里。现在请坐吧,先生,去给你倒杯酒来。’
“那珠宝商仔细地察看着客栈内部,看出对方显然是穷人,而他们要卖给他那颗钻石,简直象是从位亲王珠宝箱里弄来似,‘讲下你们故事吧,太太,’他说道,无疑是想利用那丈夫离开机会,使后者无法影响他妻子故事,看看两篇话是否符合。‘噢!’她答道,‘这是天赐礼物,们做梦也想不到!丈夫在八四或八五年时候有个好朋友,名叫爱德蒙-唐太斯,他是个水手。这个可怜人,卡德鲁斯已把他忘,而他却没有忘记他,他临死时候,把这颗钻石遗赠给他。’‘可他又是怎弄到呢!’那珠宝商问道,难道‘他在入狱以前就有那颗钻石吗?’‘不,先生,好象是他在牢里认识个有钱英国人。当那人在牢里生病时候,唐太斯象亲兄弟般地照顾他,那英国人在被释放时候就把这颗钻石送给唐太斯,而唐太斯却没福气,他死,于是这颗钻石就由他拜托位好心肠神甫转赠给们,就在今天早晨才送到这儿来。’‘说得样!’珠宝商自言自语地说道,‘这个故事最初似乎令人难以置信,但或许倒是真。们现在还没有讲定只是价钱。’‘怎还没有讲定呢?’卡德鲁斯说道。‘以为你已经同意要那个价钱呢。’‘出价钱,’珠宝商回答说,‘是四万法郎。’‘四万!’卡康脱女人大声说道,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。