话让父亲惊讶万分,他直回不过神来。他张开口想反问几句,却又不知从何问起。他最后躺回床上,拿睡帽盖住眼睛。
“太好,”布斯克罗斯说道,“用戴睡帽装睡方式来摆脱,您可不是头个。这套把戏早就习惯,现在口袋里也直放着顶睡帽。先在这沙发上躺会儿,等这个盹儿打完,们就回过头来谈这份全权委托书。假如您愿意,们还可以把您亲戚和亲戚都召集过来,大家起商量,下步该怎办。”
父亲将头埋在枕头里,边认真思考自己处境,边盘算重归安宁脱身之法。他隐约看到条出路:要是让妻子随心所欲、自由行事,他或许还能按以前方式继续生活下去,每天到戏院看看戏,然后再去莫雷诺书店转转,甚至还可以干干制墨老本行。想到这里,他稍许宽慰点,他于是掀起睡帽睁开眼睛,示意要在全权委托书上签字。
他签好字,然后做出要下床动作。
“请稍等会儿,阿瓦多罗大人,”布斯克罗斯对他说道;“在您起床前,最好先让把您今天日程安排对您说下。认为,这样安排您听后定会满意,更何况今天和未来所有日子样,只是您丰富多彩快乐生活中环。首先,会给您带来副漂亮绣花护腿,外加整套马服马裤,匹宝马良驹正在大门口等着您,等会儿们起骑马,慢慢转到普拉多大道去。阿瓦多罗夫人随后会坐马车赶到,您将来会发现,她有些朋友是上流社会里名士,这些人自然也将是您阿瓦多罗大人朋友。说实话,这些人现在对她已经不如以前那般热情,但他们看到她与您这样位成就斐然人物结为夫妻,自然会抛却偏见,迷途知返。现在就敢把话放给您听:朝廷里那些流贵族老爷们将来都会来找您,他们会主动迎合您,会张开双臂拥抱您——该怎说呢?他们会用尽全力拥抱您,抱得您透不气来。”
听到这里,父亲昏过去,或者至少可以说,他陷入种呆若木鸡、对外界切毫无反应状态,与真正昏迷已是大同小异。
布斯克罗斯完全没有察觉到,自顾自地继续讲下去:“在这些贵族老爷当中,肯定会有几位主动赏您面子,光临此地尝尝您家宴滋味。是,阿瓦多罗大人,他们会这样赏您面子,而这也是对您期待,到时候,您就会看到您妻子是如何尽主人之道。啊!说句实话,您还根本不解这个会制作西班牙蜡女人。您什话也不说啊,阿瓦多罗大
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。