不住,实在是太长太难念。
记得他父亲名叫鸠摩罗炎,而之前给他母亲起音译名“吉波”其实早已有约定俗成中文翻译,是耆婆。西域和印度僧人用是自己俗世名字,不像中原地区僧人另取法号。
他将素描本推到面前:“你能把汉文名写下来?”
笔划写下:鸠-摩-罗-什
他仔细地看,又念遍,抬头看,眼底尽是喜色:“好,鸠摩罗什。既是艾晴取,从此汉文名就叫鸠-摩-罗-什!”
猛地抬头,看到他清澈眼波里浓浓笑意。突然神思恍惚,茫茫然不知身处何方。从来没有记载是谁给他起汉文名,难道是?在21世纪读到他名字,居然是同个在千六百五十年前起。也就是说,穿越时空,与他相遇,都是必然。这是怎样逻辑关系?到底游离于历史之外,还是在不知不觉间已然融入这个时代?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。