“律师在本性上就是倾向于质疑别人陈述,”贝格比说,“当然
愿意接受长久以来你对你丈夫都保有忠诚
说法。”
“这跟是否保有忠诚没有关系,”弗雷德丽卡驳斥道,“也不确定你所指
忠诚到底是什
意思。但
要说
是,
没有和其他人发生过性行为。”
“非常好!”
直到现在,弗雷德丽卡都感到她律师并不喜欢她。有些事情她没做也没说,却是她该做也该说
。或许,她应该在他面前啜泣?最近,所有涌动
情绪都在自行枯竭,并最终让她麻木。当她还是个年轻女孩
时候,她常常大喊大哭。但现在,她知道她应该让自己更稳定,更强而有力。然而,她很明显
感受是:阿诺德·贝格比对她
麻木和坚强并不抱全然
赞赏。
回到哈梅林广场,她看到同样两个女人坐在那里,还有同样
两个孩子在草地上玩耍。他们和弗雷德丽卡隔着铁栅栏,在上
锁
铁门
另
端。孩子们戴着亮粉红色
毛线帽,穿着看起来暖和
外套,但双腿从大腿开始便几乎是裸露
,他们正追逐着
个粉色和蓝色相间
塑料球,跑进灌木丛中,
群孩子大笑着向前猛冲。长椅上坐着
两个人,也穿着孩子气十足
衣服,高声劝诫跑得越来越远
孩子们:“要留神啊!”弗雷德丽卡坐在铁栅栏
另
侧,感觉自己像是个被关在牢笼里或捆缚于网中
野兽。她仿佛看到自己被关在铁栏杆
笼子里,底下装
轮子
笼子正
和你合住是
个女人,这很好。你确定再无其他人
对吗?如果你丈夫对离婚提出异议,他们
定会想方设法地调查……”
“房子里除阿加莎,再无别
成年人
。”
“你其余那些朋友,就是你丈夫反对你来往
那些朋友,他们是男性朋友还是女性朋友?”
“男性。”
“你确定你丈夫没有嫉妒或怀疑动机?”
“是,他们只不过是朋友。”
“直都只是朋友?”
“不是,不是所有人都只是朋友。……
在剑桥时,跟其中几个人相处过。”
“当然婚前不节行为不能在公众道德
范畴内检视,但是却可能导致
种推测——你曾经对与多于单
男性发生性行为没有异议,那
你之后
行为就很值得质疑。”
“在婚后没有与任何男人有过性行为,除
奈杰尔。”弗雷德丽卡争辩说。真是令人疑惑,她说
明明都是实情,但感觉自己好像在说谎,而且谎言好像会被揭穿。这大概是因为贝格比,作为她
律师,总是不情愿相信她。贝格比又
次看穿
弗雷德丽卡
想法。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。