“可惜,真是可惜。”贝格比陷于椅子中,权衡着奈杰尔·瑞佛对儿子欠缺,bao力虐待行为给弗雷德丽卡离婚申请所造成
劣势。
他对弗雷德丽卡解释说,这份离婚申请会用邮件寄发,在离婚登记处记录建档,无论是对离婚提出异议还是反控,被告方,也就是奈杰尔,都必须在离婚登记处露面表态。如果他不想对离婚进行自辩护就必须书面答复上诉方
律师。贝格比问弗雷德丽卡觉得奈杰尔会有怎样
回应。
弗雷德丽卡试着去思考,她想着奈杰尔垂下他深色脸,读着大页书写纸。她还想起奈杰尔对她
痛殴,那把飞过来
斧头,那些污秽不堪
色情图片。她能想到
只有奈杰尔
,bao怒——奈杰尔会在,bao怒催化之下变成
个铁青脸面
恶魔。想到这里,弗雷德丽卡禁不住双手交叉,护在自己胸前,像要防御侵袭。
“他不会善罢甘休。他
定会反击,他也会想要利奥。”
“那们就来应战,
们会做好准备,全力迎战。
们需要目睹
他虐行
目击证人——法庭不会总是听信无凭无据、愤愤不平
受害者。医生、家人、朋友之中,有谁看到过你
伤?还有,如果
们能对他
通*行为进行举证,
们就会处于优势,这个举证可以来自你对感染
准确供述——当然,也需要医生提供
病历诊断。你是否确定你对你丈夫差旅中所见之人、所做之事毫无头绪?”
“没有过问,因为
并不怎
在意,
在乎
是
个独立
人生。奈杰尔总是跟基斯波特·皮纳克尔、戈文德·沙阿凑在
起,他们合作航运生意,这是
知道
。他们应该是伦敦很多俱乐部、会所
成员,那些场所
完全不想去。如果
没记错,有
个俱乐部叫‘蜜罐’,还有
个叫‘尖角和流苏’,
有
次看到
这个俱乐部
宣传单。东方
舞女们穿着为跳肚皮舞而穿
丝绸长裤和丝绸胸罩,胸罩上缝着流苏。
想沙阿对俱乐部
经营有商业兴趣,
记得他们谈过这些事情。”
“知道那些地方。”贝格比出人意料地说,同时带着
种满足
神气。弗雷德丽卡不可置信地注视着他,目光尖锐。“
知道会去那些地方
都是怎样
人。”贝格比说,他也没有回避弗雷德丽卡
眼光。弗雷德丽卡
言不发,贝格比又补充
句:“那些地方全是高级应召女郎和妓女。”弗雷德丽卡仔细
想,其实她自己也应该知道那些俱乐部
名堂,只是她从来没有考虑过这件事,因为那跟她没有关系。她好奇自己为什
会觉得“那跟她没有关系”。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。