和前面几卷。内斯托·伊巴拉在《新法兰西评论》发表篇文章里言之凿凿地否认那些卷册存在;埃斯基耶尔·马丁内斯·埃斯特拉达和德里厄·拉罗歇尔驳斥这怀疑,也许有相当说服力。事实是到目前为止,所有调查无所获。们查遍美洲和欧洲图书馆,都白费气力。这种侦探性质、意义不大工作使阿方索·雷耶斯感到厌烦,他提议们干脆举反三,补全那些缺失浩瀚卷册。他半开玩笑半认真地计算,代特隆学者投入毕生精力大概够。这种大胆估计使们回到主要问题:谁发明特隆?肯定不止个人,大家致排除只有个发明者假设——像莱布尼茨[5]那样孜孜不倦、默默无闻地在暗中摸索是不可能。据猜测,这个勇敢新世界应该是个秘密社团集体创作,由个不可捉摸天才人物领导批天文学家、生物学家、工程师、玄学家、诗人、化学家、代数学家、伦理学家、画家、几何学家等等。精通那些学科人有是,但不是个个都能发明,更不是个个都能把发明纳入个严格系统规划。那个规划庞大无比,每个作者贡献相比之下显得微乎其微。最初以为特隆只是团混乱,种不负责任狂想;如今知道它是个宇宙,有套隐秘规律在支配它运转,哪怕是暂时。第十卷里明显矛盾就是证明其他各卷存在基石:该卷顺序十分清晰正确,这点足以说明问题。通俗刊物情有可原地大肆传播特隆动物和地形,认为那里通体透明老虎和血铸成塔也许不值得所有人继续加以注意。斗胆利用几分钟时间来谈谈特隆宇宙观。
休谟干脆利落地指出,贝克莱论点容不得半点反驳,但也丝毫不能使人信服。这见解完全适用于特隆那个完全虚假地方。那个星球上民族是天生理想主义者。他们语言和语言衍生物——宗教、文学、玄学——为理想主义创造先决条件。在特隆人看来,世界并不是物体在空间汇集,而是系列杂七杂八、互不相关行为。它是连续、暂时、不占空间。特隆“原始语言”(由此产生“现代”语言和方言)里面没有名词,但有无人称动词,由单音节、具备副词功能后缀或前缀修饰。举例说:没有与“月亮”相当词,但有个相当于“月升”动词。“河上生明月”在特隆文里是hlörufangaxaxaxasmlö,依次说则是“月光朝上在后长流”(苏尔·索
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。