历史
一人之下 > 记忆记忆 > 译后记

译后记(3 / 8)

等等;另一方面是“忆”,即由记忆引发的思绪,对于记忆的回忆与追忆,亦即作家在溯源家族记忆时的心路历程、哲学思辨与文学抒情。

诚然,《记忆记忆》这个译名仍无法完全再现Памятипамяти的全部意蕴与美感。这大概是文学翻译绕不开的缺憾,翻译诗歌时尤其如此,而Памятипамяти恰恰是一个诗意表达,本书恰恰是一部诗人之书。

本书作者玛丽亚·斯捷潘诺娃,1972年生于莫斯科,1995年毕业于高尔基文学院(由此完成了其母因外祖父阻拦而未能得偿的夙愿),俄罗斯当代著名诗人、散文家。已出版诗集十余部,包括《北方的南方人》《双生子》《这里有光》《幸福》《抒情诗,声音》,散文集《不是我》等。其作品被译成英语、伊夫里特语、西班牙语、意大利语、德语、芬兰语、法语等十多种语言,多次荣膺国内外各种文学奖项,包括帕斯捷尔纳克文学奖(2005)、安德烈·别雷文学奖(2005)、东欧最佳青年抒情诗人奖(德国,2006)、俄意国际文学奖项LericiPeaMosca(2011)等等。

关于本书体裁,评论界通常将其定性为哲学纪实散文,而作家本人给出的定义则是“романс”。该词对应英文中的“romance”,但比后者更加值得玩味:它比俄语中的“роман”(长篇小说)只多了一个发音同“丝”的尾音,由此取缔了长篇小说的虚构成分,而平添了一份如丝的诗意与愁绪。该词在汉语中对应两个表达——“浪漫曲”及“罗曼司”,前者专指特定的音乐体裁,后者则指“富于浪漫色彩的恋爱故事或惊险故事”。而在俄语中,所谓“романс”通常指“篇幅不大的音乐诗歌作品,以抒情诗写成,带有音乐伴奏”,这一定义似乎更加贴近作家本意,一如夏洛特·萨洛蒙将自己的画作定性为“轻歌剧”,以突出其与音乐及戏剧的勾连。斯捷潘诺娃在书中盛赞《人生?如戏?》“拥有史诗的架构与气度”,在我看来,《记忆记忆》同样如此。

这是一场家族记忆的寻根之旅。一个家族,五代人,一个半世纪,整个欧亚大陆。“从一个地方到另一个地方,从一本档案到另一本档案,从一条街巷到另一条街巷,我一路追踪着族人的足迹,怀揣着渺茫的希望,试图回忆起什么。”作家只身探访家族隐城波钦基,像搜寻遗落林间的一枚硬币那样搜寻祖先留下的蛛丝马迹;她专程造访太姥姥萨拉一个世纪以前住过的巴黎旅馆,希冀着能够做

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 曙光 万人嫌哑巴的竹马是校草 痴情男二不存在的[穿书] 人渣回收站[快穿] 小虎鲸只想跟人类贴贴 和平分手是不可能的 一个普通人陷入了修罗场 穿成炮灰后只想搞事业 被抛弃后我跟天花板HE了 最强星舰设计师