段日子平淡无奇,想念朋友们。写乔尼那本书到处都在大卖,很自然,萨米·普雷兹尔已经来找过,讨论有没有可能把它改编成电影在好莱坞上映。算算法郎对美元汇率就知道,这样提议相当诱人。妻子还因为跟宝宝那段逢场作戏而怒不可遏,其实这事没什大不,说到底,宝宝是个水性杨花人,任何个聪明女人都应该理解,这种小插曲动摇不夫妻关系;况且宝宝已经跟着乔尼回纽约,最终她还是开心地决定要跟乔尼上同条船。她肯定已经跟乔尼起吸上大麻,跟乔尼样迷失自己,可怜姑娘。《恋爱中人儿》刚刚在巴黎公开发行,恰好这时书开始印第二版,而且有希望翻译成德文。考虑很久,要不要对第二版做些修改。以尚在职业允许范围内诚实,自问是否有必要展示笔下人物性格另面。跟德劳奈和霍德尔[38]讨论好几次,他们也确实不知道该如何建议,因为他们都觉得书非常好,而且读者们也很喜欢它现在样子。觉得他们俩好像都很警惕文学化倾向危险,担心会给书蒙上种与乔尼音乐毫无关联或者关联甚少基调。至少们大家都是这样想。觉得权威人士意见(还有自己意见,到现在这种程度还否认这点就实在是太傻)充分表明第二版不用做任何改动。细读美国相关杂志(其中有四则关于乔尼报道,他又次企图z.sha,这回用是碘酒,他洗胃又住院三周,之后像个没事人样重新在巴尔摩登台演出),觉得很放心,同时乔尼反复发作令又惋惜又难过。乔尼对那本书没有说过个字坏话。比如在芝加哥音乐杂志《顿足爵士》上,泰迪·罗杰斯采访乔尼:“你读过巴黎布鲁诺·V写你书吗?”“读过,写得很好。”“你不想就这本书说些什吗?”“除这本书很好之外,没什可说。布鲁诺是个很棒小伙子。”在乔尼喝醉或者吸毒之后会怎说还有待寻访,但至少没有丝流言说他质疑书。决定在第二版不做任何修改,继续展示最真实乔尼:个可怜魔鬼,智力平平,但像无数音乐家、棋手、诗人样,被赋予天分、创造出美妙绝伦作品,却对其重要性毫不自知(至多也就是像个拳击手知道自己很强壮而已)。倾向于让乔尼保持这样形象。没有必要把事情复杂化。热爱爵士乐大众并不热衷于音乐研究或者心理分析,他们只需要现成、片刻满
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。