罗还没想清楚就举起食指,以示抗议两笔赎金重大落差。“沃瓦,你可以借们这笔钱吗?好让们这就赎回自己?”
这个下巴内缩、貌似软弱鄂木斯克人顿时眉开眼笑。他显然依然记得有天晚上大家喝得醉醺醺、达尼罗叫他穿上件从尸体上脱下来洋装。“贩奴是犯法。”他说。“是你同僚,可不能让你知法犯法。”
**
“们没问沃瓦,不晓得上校究竟有没有弄到他露天三温暖?”那天晚上躺在坑底时科里亚说。
“敢打赌们没有抵达营区当天、他们马上再派两个白痴运送卡车运尸袋,这会儿上校八成正在蒸发他屁股肥油。”
“你为什签合约当佣兵?”过几分钟,科里亚问。达尼罗冲着这个问题皱皱眉头。他反应倒也情有可原。你不会问起战前那段日子,除非你已经知道答案,而且答案当中最好包括喝酒闹事和不负责任夜情。
“头次为不要坐牢。”达尼罗直截当地回答。“要在牢里待十年,要在这里待两年。头次那两年之后,老婆和结婚,搬进间非常小公寓。想要熬夜喝酒,她想要早起练习伸缩喇叭,但在间单人小套房里,你就是没办法两者兼顾,所以又签约。跟她说,这样来,们就有钱搬到个两房公寓,但说真,只想图个清静。不晓得为什觉得上战场可以如愿。套句老爸喜欢提醒话,向来不是游行队伍中那面最明亮三角旗。”达尼罗闭上眼睛,悄悄露出思念神情,抚平脸上皱纹。“告诉自己,只要她坚持在中午之前吹奏她喇叭,这些穿戴黄铜纽扣混账把什合约推到面前,就在上面签字。爱情就是这回事。”
“是吗?”
“老兄,绝对错不。”达尼罗解释。“有些夫妻必须相隔千千米,婚姻才会美满。但觉得不再是那种老公。在土坑里过活改变你对事情看法,你知道吧?意思是,你想想,以前最让不爽居然是被音乐吵醒?”达尼罗似乎没有意识到自己哭。“但是如果回得家,切都会没事。们可以住在个放扫帚柜子里,伊尔库茨克交响乐团全体团员可以挤到里面练习,全都不在乎。好,说够。你呢?你为什签约当佣兵?”
“因为碰到个军方人士。”科里亚说。“他跟说他认识个家伙,这家伙踩到地雷,两只脚都被炸断,但是没关系,他喜欢坐着,他有栋不错小屋,而且他可以返乡。但他很快就发现
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。