尼衣服上污渍。在这过程中,们学会接纳多样性。因为孩子们都是不同,尽管有人孩子年龄更大点儿,身体更强壮些,有人孩子更聪明些,有人孩子更漂亮点儿,但他们都没有本质区别。他们之所以不同,是因为们对他们爱不同。你最爱是自己孩子,这是天性使然。
但是,除孩子,还有其他事情可谈。次特别晚宴(亲戚们周末造访)菜单就足够她们讨论几个小时,条新短裤或件新衬衫就能占据她们两杯咖啡工夫。谈起打扫房间,她们就起大笑或叹息,但每家屋子又都是尘不染。也许因为家里到处都是小孩时,屋里随时都是又脏又乱,所以等孩子长大之后,女人们总是把屋子收拾得很整洁。她们很少谈起自己丈夫,但都会把他们作为话题背景。她们说起荒唐习惯或压抑感时,常常会提到他们。
“保罗喜欢喝浓咖啡,所以会把咖啡煮得很浓,自己喝时候另外加水。”
“诺姆完全不吃猪肉。”
“汉普不愿碰婴儿尿布,从来不碰,所以孩子小时从没让他个人带过。因此才这早训练他们大小便。”
从不会有人质疑这些话,也没有人会问娜塔莉或米拉为什不纠正丈夫习惯,或阿黛尔为什不以自己喜好煮咖啡,让保罗煮他自己。从来不会。丈夫们是围墙,他们有绝对权力,至少在小事上如此。对于他们那难以想象无理要求和痴心妄想,那令人费解饮食习惯和奇怪偏见,女人们常常会大喊大叫、喋喋不休。但这就好像她们是住在棚屋里黑人,陈述着住在大房子里白人荒谬要求。
当然,这是因为男人在不同水平上体验着生活。汉普因为出差飞遍全世界,他坐头等舱,在高档饭店用餐,享受空姐和服务员热情;比尔是飞行员,开着飞机满世界飞,他住惯高级酒店和度假胜地,去豪华饭店吃饭,服务员们都围着他转;甚至就连诺姆和保罗在外也能享用顿昂贵午餐和公司提供晚餐,身边也有谄媚护士和秘书。他们把这些派头带回家,开始把家里女人看成乡下人,认为她们心胸狭窄、土气寒酸。渐渐地,他们娶那个与他们原本平等人变成仆人,这或许是无法避免。有年冬天,比尔感冒,他躺在床上既无聊又难受,于是叫布利斯把茶、姜汁酒、阿司匹林和杂志给他送到楼上——她数下,叫她二十三次。结果,布利斯被他传染,但他要赶飞机,他让她起床,开车送他去机场,而她照做。莉莉还给们
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。