出发吧。”伯父说。他爬上驾驶座,“让你看看怎
发动引擎。”他击掌喊道,“萨比奥!”
萨比奥来到车前,屏气凝神,蓄势待发。
“发动引擎前,先要打开汽油阀——干得不错,萨比奥——油门手柄在方向盘下面,转到半开放位置——像这样——然后把变速杆调到空挡,就像这样。接着你找到电磁开关——在仪表板这个位置——把它拨到‘开’。然后你揭开引擎罩
盖子——没必要把整个罩子都打开,你看见前面
这个小盖子
吗?——你把化油器
浮子往下按
次或两次,让汽油进入化油器。看见萨比奥是怎
做
吗?你关上盖子,剩下
就只是启动摇柄
。然后你坐上驾驶座,放松手刹,调到
挡,就可以上路
。就像小孩
把戏。萨比奥,准备好
吗?”
萨比奥面对引擎,两脚叉开,如树根样牢牢站定。他弯腰握住启动摇柄,那是汽车前端伸出
根细杆。他
手臂绷得笔直,腰也挺得笔直。他猛地把摇柄往上
扳,上半身也随之腾起,等摇柄转完半圈,他借助全身
重量往下压,摇柄触底后再重复上摇。他以惊人
力量驱动这
圆周运动,整辆车跟着晃起来,摇柄也随着惯性转
两圈、三圈。托马斯正想赞叹萨比奥
强壮,摇柄产生
效果却令他无暇他顾:汽车咆哮起来,成
活物。先是从它
腹腔深处涌出隆隆
声响,接着是
连串刺耳
炸裂声。然后它开始浑身颤抖,这时伯父高喊道:“快上车!
让你见识
下这个
不起
发明到底能干什
!”
尽管不情不愿,托马斯还是赶紧爬上车,挨着伯父坐在驾驶室软垫长椅上。伯父手脚并用地操作,拉
下这根杆,再按
下那个钮。托马斯看见萨比奥跨上墙边
辆摩托车,
脚踩燃引擎。在路上,他会是个得力
帮手。
伴着突如其来个前冲,这台机器动起来
。
眨眼间它加快速度,三绕两拐出院子,径直冲出洛博家敞开
大门,往右
个急转弯,上
旗杆街。托马斯在座椅光滑
皮面上
滑,和伯父撞
个满怀。
他不敢相信汽车震动会如此剧烈,足以震散人
骨架,让人发狂。这种震动只可能源自那震耳欲聋
噪声。这台机器
定会把自己也震散架
。他意识到自己误解
伯父关于悬架系统弹簧
话。显然它们
作用不是保护汽车免受车辙
伤害,而是保护车辙免受汽车
摧残。
更让他感到烦乱是,这台机器不借助任何外力就能向前飞驰。他探头回望,心想——也期待着——能看见洛博全家人,包括每
个家人和用人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。