时代,应可成为她向往
真正作家,也必然是作学术研究
知识分子。但是,在
九四五年大学毕业前"她已卷入困惑着每
个大学生
政治思潮。同学中倾向**党
自称为“前进”,称倾向保守
为“反动派”。那时,正面抗日
中央军在苦战六年之后,正陷入湖南、广西、贵州保卫战最艰苦
阶段。四川太大,
般城乡
人过着平静
日子,但是逃难来
下江人,又陷入战火逼近
恐慌中。
杨静远在二00三年出版《让庐日记》里记述她早期受吸引,觉得z.府已经“彻
底腐败”,必须改组,左派同学借给她《延安月》和《西行漫记》,使
直用功读英美文学作品
她说,“
必须看它,
得抓住每
个认识**党
机会。”父母苦口婆心随时劝她先读书,不要冲动卷入政党之中,“政治和恋爱很相像,相处久
,就不能脱身。”她从武大毕业后,父母全力助她去美国密西根大学英文系深造,但是她在“解放”
浪潮下,因爱情径自放弃学业,回来建设新中国。五十年后她将当年两地情书结集出版《写给恋人——1945-1948》(河南人民出版社,
九九九年)。
那年
在北京看到她与恋人严国柱(武大工学院,与
大学四年同届),知她
生在爱情中是幸福
。但是她
父母所受
政治迫害,那般惨痛也许是难于释怀吧!二00二年她主编《飞回
孔雀——袁昌英》(北京人民文学出版社),相当详细地叙述
袁老师晚年极悲惨
遭遇:在校园扫街,被逐回乡,年老孤身寄居亲戚家,她自称为坐“山牢”
岁月,孤凄至死。令
这当年受业
学生泪下不已。
也想到亲自召见劝
转入外文系,慨然担任
指导教授
朱光潜老师。台湾开放回大陆探亲初期,
在武大校友通讯《珞珈》读到
位王筑学长写《朱光潜老师在十年w.g浩劫中
片段》中得知,四年“牛栅”生活之后,
九七0年朱老师被遣回北京大学
联合国数据翻译组,继续接受监督劳动改造,扫地和冲洗厕所之外,可以摸到
些书本
。有
天在西语系清扫垃圾时,偶然从乱纸堆中发现自己翻译
黑格尔《美学》第二眷译稿,那是他被抄家时给当作“封、资、修”
东西抄走
。重见这些曾付出心血
手稿,如同隔世,幸得组长马士沉取出掩护,他在劳动之余,得以逐字逐句推敲定稿,并且译出第三卷,w.g后得以出版。在这方面,朱老师幸运多
。
九八九年钱穆先生到香港新亚书院演讲,重晤朱先生,
原也想去香港得以拜谒,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。