怀中国戏曲发展。
影响最大改革是重编大英文课本,以增强全校学生英文能力,扩展人文和科学方面知识。为本系年级学生开设“文学作品读法”,列“中国文学史”为必修课,此课前后有台静农、叶庆炳、林文月、柯庆明等中文系名师授课,不仅使学生真正认识中国文学传统和演变,也增强中文和外文两系师生情谊,影响学生日后进修视野,甚为深远。
“英国文学史”改为两年十二个学份课程:第年由中古英文时期(TheMiddleAges1485)到十八世纪TheEighteenthCentury):第二年由浪漫时期TheRomanticPeriod,1785-1830)到二十世纪(TheTwentiethCentUry)。使用课本以重要作品为主,不仅是背景、潮流、发展叙述而已。教时候已使用全世界标准本,诺顿版《英国文学史》,共约五千多页。
在台大直讲授英国文学史第二年课程,有年颜元叔先生出国。由代课,上英国文学史第年课程。此课在中兴大学教过四年,有过相当研究。同星期之内要按不同进度调整自己思绪,在二年级教室讲八世纪北海英雄史诗《贝尔伍夫》,甚至还须放两次古英文发音唱片。第二天则在三年级班上费力地阐释十八世纪奥秘浪漫诗人威廉.布雷克《心灵旅者》,此诗描写两个反方向转动循环,自然与人生,其中奥秘实非课堂中可以完全阐释。在中学时曾读过篇英国人写文章,他说人脑里似有许多隔间(compartments)储藏不同知识。在脑中清清楚楚区分英国文学史各阶段重要作品。各自为它时代璀璨发光,所以自己并没有时空混淆或时代错置(anachronismn)之虞。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。