“你听到那些渔民说的话了,”罗态·波特答道,“在海上没有紧急情况没人会上别人的船。他不会仅仅为了聊天上船的。渔民们不会那么做。”
“如果他们只在紧急情况下才登船,”亚历克斯说道,“那我觉得电池的说法就很说得通。电池没电——那就是紧急情况。这有点儿是支持他的说法的。”
“哦,得了,”伊迪丝·塔沃德兹克说道,“电池的故事哈兰是对的,宫本根本就没有借电池给卡尔·海因,否则他自己应该只剩一个。那个电池的故事不可信。”
“那都是瞎话,”伯克·拉萨姆解释道,“就像公诉人所说。宫本在
所描述的相悖,我觉得他的话有点儿令人难以相信。”
“我也不相信他说的任何事情。”露丝·帕金森愤愤地说道,“让我们了结此案吧,凡·尼斯先生。别这么无理纠缠下去了。”
亚历克斯·凡·尼斯摸了摸下巴,叹了口气。“并不是我不听人言,”他说道,“我也不是那样固执到不通道理。你们有十一个,而我就一个。我愿意洗耳恭听任何意见。但我不愿在我还有疑问的时候就这么匆忙地得出那个结论,让被告去面对绞绳或是五十年的牢狱生活。你们应该坐下来,放松一下,帕金森太太。我们不能这么匆忙。”
“在这儿待了快三个小时了,”伯克·拉萨姆说道,“你是说我们还能更慢一点儿吗?”
“系缆绳、鱼叉,”哈兰·麦克奎恩重复道,“关于这两件证物,你同意我们的观点吗,凡·尼斯先生?我们可以在这个基础上继续往前推吗?”
“系缆绳,好吧,在系缆绳的问题上我同意你们的意见。但是鱼叉只能说可能,但是假设我同意你们的意见,你接着想推出什么呢?”
“他前后不一致的话。他船上有两个电池,在这一点上公诉人把他逼入绝境了。如果他真的借了一个给卡尔·海因的话,他船上应该只剩一个了。”
“他说他换了一个,他解释得很清楚。他——”
“那是他最后才补上的。”麦克奎恩打断他的话,“在最后被逼入绝境的时候才编出来的话,不是吗?他的故事编得很好,但还是遗漏了那个细节。”
“没错,亚历克斯·凡尼斯说道,“本来应该只有一个电池的。但就算他真的登上了卡尔的船——或许是去谈土地的事,或许是卡尔攻击他,或许是自我防卫或因为争吵一时失控过失杀人——我们怎么知道这是一级谋杀,是事先计划好的呢?好吧,也许被告是犯了罪,但也许不是他被控告的这项罪。我们怎么知道他是带着杀人的目的登上卡尔的船的呢?”